Rubén Blades - Conmemorando - перевод текста песни на немецкий

Conmemorando - Rubén Bladesперевод на немецкий




Conmemorando
Gedenkend
Impulsado por la fuerza de su mente,
Angetrieben von der Kraft seines Geistes,
En la soledad de su imaginación,
In der Einsamkeit seiner Vorstellungskraft,
Con la fe que hace al mortal omnipotente,
Mit dem Glauben, der den Sterblichen allmächtig macht,
Sobre la frente del sol, viaja Colón.
Über der Stirn der Sonne reist Kolumbus.
Lo acompañan el rebelde,
Ihn begleiten der Rebell,
El incrédulo, el valiente;
Der Ungläubige, der Mutige;
La esperanza y la desesperación.
Die Hoffnung und die Verzweiflung.
Los futuros militares,
Die zukünftigen Militärs,
Caudillos y cardenales,
Caudillos und Kardinäle,
La guerrilla y el germen de una nación.
Die Guerilla und der Keim einer Nation.
El plebeyo junto al noble,
Der Plebejer neben dem Adligen,
En el mismo pasodoble,
Im selben Pasodoble,
Por el oro y la pasión por la Conquista.
Für das Gold und die Leidenschaft für die Eroberung.
Y Colón es su Almirante,
Und Kolumbus ist ihr Admiral,
Y Dios porta el estandarte
Und Gott trägt das Banner
De Castilla y Aragón imperialista.
Des imperialistischen Kastilien und Aragon.
Viajan diablos y madonas,
Es reisen Teufel und Madonnen,
Ignorancias y diplomas,
Unwissenheiten und Diplome,
Idealistas, mercenarios y patriotas.
Idealisten, Söldner und Patrioten.
Inocentes y culpables,
Unschuldige und Schuldige,
Ricos, pobres, miserables,
Reiche, Arme, Elende,
Hermanados en su búsqueda de gloria.
Verbrüdert in ihrer Suche nach Ruhm.
Ese fué el mejor momento
Das war der beste Moment
De la gran equivocación.
Des großen Irrtums.
Cuando, frente a lo imposible,
Als, angesichts des Unmöglichen,
Late un sólo corazón.
Ein einziges Herz schlägt.
Comenzaron
Sie begannen,
Apostando el alma,
Ihre Seele aufs Spiel setzend,
Con la esperanza invencible
Mit der unbesiegbaren Hoffnung
Del que ha sido un perdedor.
Desjenigen, der ein Verlierer war.
Terminaron
Sie endeten damit,
Humillando al cielo,
Den Himmel zu demütigen,
Destrozando sus estrellas
Seine Sterne zu zerstören
Y orinándose en la luna y en el sol.
Und auf den Mond und die Sonne zu urinieren.
La cruz que luego bendijo el genocidio
Das Kreuz, das später den Völkermord segnete,
Fué la que al principio habló de amor.
War dasjenige, das am Anfang von Liebe sprach.
La injusticia no termina para el indio.
Die Ungerechtigkeit endet nicht für den Indio.
Cinco siglos no han calmado su dolor.
Fünf Jahrhunderte haben ihren Schmerz nicht gelindert.
Positivo y negativo
Positives und Negatives
Se confunden en la herencia
Vermischen sich im Erbe
Del 1492.
Von 1492.
Hoy, sin ánimo de ofensa
Heute, ohne die Absicht zu beleidigen,
Hacia el que distinto piensa,
Denjenigen gegenüber, der anders denkt,
Conmemoro. Pero sin celebración.
Gedenke ich. Aber ohne Feier.
Conmerando...(conmemrando)...quinientos años...(quinientos años)...
Gedenkend...(gedenkend)...fünfhundert Jahre...(fünfhundert Jahre)...
Conmemorando...(el ser latino)...quinientos años...(y todavia se hace
Gedenkend...(das Latino-Sein)...fünfhundert Jahre...(und immer noch bahnt man sich den
Camino)...
Weg)...
Conmemorando...(buscando a america y aun no te encuentro)...
Gedenkend...(Amerika suchend und ich finde dich noch nicht)...
Quinientos años...(de llanto y risa... de sentimiento)...
Fünfhundert Jahre...(aus Weinen und Lachen... aus Gefühl)...
Conmemorando...(a todos los indios de nuestras tierras)...
Gedenkend...(aller Indios unserer Länder)...
Quinientos años...(esperando una justicia, todavia no llega)...
Fünfhundert Jahre...(wartend auf eine Gerechtigkeit, die immer noch nicht kommt)...
Conmemorando...(una esperanza que no termina)...
Gedenkend...(einer Hoffnung, die nicht endet)...
Quinientos años...(de una alegria sigue viva)...
Fünfhundert Jahre...(einer Freude, die weiterlebt)...
Conmemorando...(nuestra costumbre, nuestra cultura)...
Gedenkend...(unserer Sitte, unserer Kultur)...
Quinientos años...(un continente una sola casa)...
Fünfhundert Jahre...(ein Kontinent, ein einziges Haus)...
Conmemorando...(quinientos años...
Gedenkend...(fünfhundert Jahre...





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.