Текст и перевод песни Rubén Blades - Contrabando ( Contraband )
Contrabando ( Contraband )
Контрабанда
Sobre
el
fangoso
Orinoco,
Над
мутной
водой
Ориноко,
Un
bote
va
resbalando,
Лодка
плавно
скользит,
Y
un
indio,
firme
en
el
remo,
А
индеец,
крепко
держа
весло,
Transporta
su
contrabando.
Везёт
свой
контрабандный
груз.
El
mono
chilla
en
la
selva.
Обезьяна
кричит
в
джунглях.
Caimán
vigila
en
la
orilla.
Кайман
следит
за
добычей
на
берегу.
El
indio
rema
pensando,
Индеец
думает,
гребя,
- "qué
tierra
de
maravilla"
–
- "Какой
чудесный
край"
-
¡Camino
verde,
tan
ancho
como
el
mar!
Зелёный
путь,
такой
широкий,
как
море!
En
donde
el
hombre
se
pierde
Где
человек
может
заблудиться,
Si
no
sabe
regresar.
Если
дорогу
назад
не
знает.
¡Camino
verde,
conozco
tu
verdad!
Зелёный
путь,
знаю
твою
истину!
El
que
no
busca
se
muere,
sin
encontrar.
Кто
не
ищет,
тот
умирает,
не
найдя.
Carga
cerveza
importada.
Он
везёт
импортное
пиво.
Trae
veinte
pantys
franceses.
Привозит
двадцать
французских
колготок.
Trae
Marlboro
americano
Привозит
американские
сигареты
"Мальборо"
Y
tres
radios
japoneses.
И
три
японских
радиоприёмника.
Mentolatum
y
chingongo.
Ментол
и
жевательную
резинку.
Collares
de
fantasía.
Дешёвые
украшения.
Postales
del
Papa
de
Roma.
Картинки
с
Папой
Римским.
Seis
"Play
Boys"
y
baterías.
Шесть
журналов
"Плейбой"
и
батарейки.
Jaguar
bebe
agua
de
río.
Ягуар
пьёт
воду
из
реки.
Mariposa
pinta
al
viento.
Бабочки
раскрашивают
небо.
Aparece
un
caserío.
Появляется
деревушка.
Ladra
un
perro,
monte
adentro.
Где-то
в
глубине
лает
собака.
Solo
Trombón
Только
тромбон
Vinieron
los
guerrilleros.
Пришли
партизаны.
El
sacristán
y
el
Alcalde,
Священник
и
староста,
Y
toda
la
gente
del
pueblo
И
все
жители
деревни
Que
tiene
con
qué
pagarle.
С
деньгами,
чтобы
заплатить
ему.
Acabó
la
compra
y
venta.
Покупки
и
продажа
закончились.
Se
fue
el
bote
con
la
tarde.
Лодка
уплыла
с
наступлением
вечера.
Enredado
entre
la
selva
Посреди
джунглей
Queda
el
canto
alucinante.
Остаётся
завораживающий
напев.
A
la
la
la
la...
А-а-а-а...
(Camino
Verde)
(Зелёный
путь)
(Camino
Verde)
(Зелёный
путь)
En
donde
el
hombre
se
pierde.
Где
человек
может
заблудиться,
(Camino
Verde)
(Зелёный
путь)
Si
no
sabe
regresar.
Если
дорогу
назад
не
знает.
(Camino
Verde)
(Зелёный
путь)
El
que
no
busca
se
muere.
Кто
не
ищет,
тот
умирает.
(Camino
Verde)
(Зелёный
путь)
Se
muere
sin
encontrar.
Умирает,
не
найдя.
(Camino
Verde)
(Зелёный
путь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.