Rubén Blades - Creo en Ti - перевод текста песни на немецкий

Creo en Ti - Rubén Bladesперевод на немецкий




Creo en Ti
Ich glaube an Dich
No si volverá Maradona, ni si Tyson noquea su pena
Ich weiß nicht, ob Maradona zurückkehrt, noch ob Tyson seinen Kummer k.o. schlägt
No creo en el alma que no perdona
Ich glaube nicht an die Seele, die nicht verzeiht
Ni creo en el corazón que condena
Noch glaube ich an das Herz, das verurteilt
Pero en ti sí, cariño, yo creo en ti
Aber an dich ja, Liebling, ich glaube an dich
No a qué distancia está la luna
Ich weiß nicht, wie weit der Mond entfernt ist
Ni cuán lejos están las estrellas
Noch wie weit die Sterne weg sind
Sólo que en ti veo mi fortuna
Ich weiß nur, dass ich in dir mein Glück sehe
Y una carita que es de lo más bella
Und ein Gesichtchen, das überaus schön ist
Voy todo a ti, cariño, yo creo en ti
Ich setze alles auf dich, Liebling, ich glaube an dich
Por tu amor el pasado ya no me atormenta
Durch deine Liebe quält mich die Vergangenheit nicht mehr
Se acabaron las dudas en mi corazón
Die Zweifel in meinem Herzen sind vorbei
Diariamente eres fiesta de fin de semana
Täglich bist du ein Fest wie am Wochenende
Y tu risa es mi orquesta y tus besos mi ron
Und dein Lachen ist mein Orchester und deine Küsse mein Rum
No quién sea el más sabio en el mundo
Ich weiß nicht, wer der Weiseste auf der Welt ist
Ni cuán hondo sea el mar más profundo
Noch wie tief das tiefste Meer ist
No creo que haya verdad absoluta
Ich glaube nicht, dass es eine absolute Wahrheit gibt
Ni tampoco perfecta conducta
Noch auch perfektes Verhalten
Y aunque es así cariño, yo creo en ti
Und obwohl das so ist, Liebling, ich glaube an dich
Amargado por tanto dolor en el mundo
Verbittert durch so viel Schmerz in der Welt
La maldad de unos cuantos me hacía dudar
Die Bosheit einiger weniger ließ mich zweifeln
Y encontré en tu abrazo un bendito refugio
Und ich fand in deiner Umarmung eine gesegnete Zuflucht
Una nueva confianza que me hace soñar
Ein neues Vertrauen, das mich träumen lässt
No me interesa saber si hay vida en Marte
Es interessiert mich nicht zu wissen, ob es Leben auf dem Mars gibt
Ni qué político quiere salvarme
Noch welcher Politiker mich retten will
Yo no creo en lo que dicen los diarios
Ich glaube nicht an das, was die Zeitungen sagen
Ni tampoco en lo que habla la radio
Noch auch an das, was das Radio sagt
Pero en ti sí, cariño to creo en ti
Aber an dich ja, Liebling, ich glaube an dich
Con cada beso juntos nos sumergiremos
Mit jedem Kuss werden wir gemeinsam eintauchen
En un mar de pasión, placer y sabrosura
In ein Meer aus Leidenschaft, Vergnügen und Wonne
Y yo, al compás sensual que marca tu cintura
Und ich, zum sinnlichen Rhythmus, den deine Taille vorgibt
Me dejaré llevar a una delicia eterna
Werde mich zu einer ewigen Wonne treiben lassen
No me pregunten más, yo no nada
Fragt mich nicht mehr, ich weiß nichts
No me interesa hablar de zoquetadas
Es interessiert mich nicht, über Dummheiten zu reden
De qué nos vale el tener inteligencia
Was nützt uns Intelligenz
Si no aprendemos a usar la conciencia
Wenn wir nicht lernen, das Gewissen zu benutzen
Pero tu sí, cariño yo creo en ti
Aber du ja, Liebling, ich glaube an dich
En tu abrazo encuentro tranquilidad (cariño yo creo en ti)
In deiner Umarmung finde ich Ruhe (Liebling, ich glaube an dich)
Llenas mi martirio en un mar lleno de felicidad (cariño yo creo en ti)
Du verwandelst meine Qual in ein Meer voller Glückseligkeit (Liebling, ich glaube an dich)
Eres una prieta, un fin de semana un fin de semana y no voy a parar (cariño yo creo en ti)
Du bist eine Süße, ein Wochenende, ein Wochenende, und ich werde nicht aufhören (Liebling, ich glaube an dich)
Sin tu cariño son de cartón todas las estrellas (cariño yo creo en ti)
Ohne deine Liebe sind alle Sterne aus Pappe (Liebling, ich glaube an dich)
En mis noches de dolor fuiste luna llana (cariño yo creo en ti)
In meinen Nächten des Schmerzes warst du der volle Mond (Liebling, ich glaube an dich)
Voy contigo en la mala y en la buena (cariño yo creo en ti)
Ich gehe mit dir durch schlechte und gute Zeiten (Liebling, ich glaube an dich)
Como me gusta contemplar tu carita bella (cariño yo creo en ti)
Wie ich es liebe, dein schönes Gesichtchen zu betrachten (Liebling, ich glaube an dich)
Me pierdo en tus ojos y no hay más na' (cariño yo creo en ti)
Ich verliere mich in deinen Augen und es gibt nichts anderes mehr (Liebling, ich glaube an dich)





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.