Текст и перевод песни Rubén Blades - Creo en Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo en Ti
I Believe in You
No
sé
si
volverá
Maradona,
ni
si
Tyson
noquea
su
pena
I
don't
know
if
Maradona
will
return,
or
if
Tyson
will
knockout
his
pain
No
creo
en
el
alma
que
no
perdona
I
don't
believe
in
souls
that
don't
forgive
Ni
creo
en
el
corazón
que
condena
I
don't
believe
in
hearts
that
condemn
Pero
en
ti
sí,
cariño,
yo
creo
en
ti
But
in
you,
my
love,
I
do
believe
No
sé
a
qué
distancia
está
la
luna
I
don't
know
how
far
away
the
moon
is
Ni
cuán
lejos
están
las
estrellas
Or
how
distant
the
stars
may
be
Sólo
sé
que
en
ti
veo
mi
fortuna
I
only
know
that
in
you
I
see
my
fortune
Y
una
carita
que
es
de
lo
más
bella
And
a
little
face
that
is
the
most
beautiful
Voy
todo
a
ti,
cariño,
yo
creo
en
ti
I
go
all
in
for
you,
my
love,
I
believe
in
you
Por
tu
amor
el
pasado
ya
no
me
atormenta
Because
of
your
love,
the
past
no
longer
torments
me
Se
acabaron
las
dudas
en
mi
corazón
The
doubts
in
my
heart
have
ended
Diariamente
eres
fiesta
de
fin
de
semana
Every
day
with
you
is
like
a
weekend
party
Y
tu
risa
es
mi
orquesta
y
tus
besos
mi
ron
And
your
laughter
is
my
orchestra
and
your
kisses
my
rum
No
sé
quién
sea
el
más
sabio
en
el
mundo
I
don't
know
who
is
the
wisest
in
the
world
Ni
cuán
hondo
sea
el
mar
más
profundo
Or
how
deep
the
deepest
sea
may
be
No
creo
que
haya
verdad
absoluta
I
don't
believe
there
is
an
absolute
truth
Ni
tampoco
perfecta
conducta
Nor
a
perfect
conduct
Y
aunque
es
así
cariño,
yo
creo
en
ti
And
even
though
this
is
so,
my
love,
I
believe
in
you
Amargado
por
tanto
dolor
en
el
mundo
Bittered
by
so
much
pain
in
the
world
La
maldad
de
unos
cuantos
me
hacía
dudar
The
evil
of
a
few
made
me
doubt
Y
encontré
en
tu
abrazo
un
bendito
refugio
And
in
your
embrace
I
found
a
blessed
refuge
Una
nueva
confianza
que
me
hace
soñar
A
new
trust
that
makes
me
dream
No
me
interesa
saber
si
hay
vida
en
Marte
I
don't
care
if
there
is
life
on
Mars
Ni
qué
político
quiere
salvarme
Or
what
politician
wants
to
save
me
Yo
no
creo
en
lo
que
dicen
los
diarios
I
don't
believe
what
the
newspapers
say
Ni
tampoco
en
lo
que
habla
la
radio
Nor
what
the
radio
talks
about
Pero
en
ti
sí,
cariño
to
creo
en
ti
But
in
you,
my
love,
I
do
believe
Con
cada
beso
juntos
nos
sumergiremos
With
each
kiss
together
we
will
immerse
ourselves
En
un
mar
de
pasión,
placer
y
sabrosura
In
a
sea
of
passion,
pleasure
and
sweetness
Y
yo,
al
compás
sensual
que
marca
tu
cintura
And
I,
to
the
sensual
rhythm
that
marks
your
waist
Me
dejaré
llevar
a
una
delicia
eterna
I
will
let
myself
be
carried
away
into
an
eternal
delight
No
me
pregunten
más,
yo
no
sé
nada
Don't
ask
me
any
more,
I
know
nothing
No
me
interesa
hablar
de
zoquetadas
I'm
not
interested
in
talking
nonsense
De
qué
nos
vale
el
tener
inteligencia
What
good
is
it
to
have
intelligence
Si
no
aprendemos
a
usar
la
conciencia
If
we
don't
learn
to
use
our
conscience
Pero
tu
sí,
cariño
yo
creo
en
ti
But
you
do,
my
dear,
I
believe
in
you
En
tu
abrazo
encuentro
tranquilidad
(cariño
yo
creo
en
ti)
In
your
embrace
I
find
tranquility
(my
dear
I
believe
in
you)
Llenas
mi
martirio
en
un
mar
lleno
de
felicidad
(cariño
yo
creo
en
ti)
You
fill
my
martyrdom
in
a
sea
full
of
happiness
(my
dear
I
believe
in
you)
Eres
una
prieta,
un
fin
de
semana
un
fin
de
semana
y
no
voy
a
parar
(cariño
yo
creo
en
ti)
You're
a
beauty,
a
weekend,
a
weekend
and
I'm
not
going
to
stop
(my
dear
I
believe
in
you)
Sin
tu
cariño
son
de
cartón
todas
las
estrellas
(cariño
yo
creo
en
ti)
Without
your
love,
all
the
stars
are
made
of
cardboard
(my
dear
I
believe
in
you)
En
mis
noches
de
dolor
fuiste
luna
llana
(cariño
yo
creo
en
ti)
In
my
nights
of
pain
you
were
a
full
moon
(my
dear
I
believe
in
you)
Voy
contigo
en
la
mala
y
en
la
buena
(cariño
yo
creo
en
ti)
I
go
with
you
through
good
times
and
bad
(my
dear
I
believe
in
you)
Como
me
gusta
contemplar
tu
carita
bella
(cariño
yo
creo
en
ti)
How
I
love
to
contemplate
your
beautiful
face
(my
dear
I
believe
in
you)
Me
pierdo
en
tus
ojos
y
no
hay
más
na'
(cariño
yo
creo
en
ti)
I
get
lost
in
your
eyes
and
there's
nothing
else
(my
dear
I
believe
in
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.