Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desapariciones
Verschwindenlassen
Que
alguien
me
diga
si
ha
visto
Kann
mir
jemand
sagen,
ob
er
A
mi
esposo
preguntaba
la
doña
Meinen
Ehemann
gesehen
hat,
fragte
die
Dame
Se
llama
Ernesto
X
tiene
40
años
Er
heißt
Ernesto
X,
ist
40
Jahre
alt
Trabaja
de
celador
en
un
negocio
de
carros
Arbeitet
als
Wächter
in
einem
Autohandel
Llevaba
camisa
oscura
y
pantalón
claro
Trug
ein
dunkles
Hemd
und
helle
Hose
Salió
anteanoche
y
no
ha
regresado
Ging
vorgestern
Nacht
und
kam
nicht
zurück
Y
no
sé
ya
qué
pensar
Ich
weiß
nicht,
was
ich
denken
soll
Pues
esto
antes
no
me
había
pasado
Denn
so
etwas
ist
mir
noch
nie
passiert
Llevo
tres
días
buscando
a
mi
hermana
Seit
drei
Tagen
suche
ich
meine
Schwester
Se
llama
Altagracia
igual
que
la
abuela
Sie
heißt
Altagracia,
wie
die
Großmutter
Salió
del
trabajo
pa'
la
escuela
Verließ
die
Arbeit,
ging
zur
Schule
Tenía
puestos
unos
jeans
y
una
camisa
blanca
Trug
eine
weiße
Bluse
und
Jeans
No
ha
sido
el
novio
Es
war
nicht
der
Freund
El
tipo
está
en
su
casa
Der
Typ
ist
zu
Hause
No
saben
de
ella
en
la
PSN,
ni
en
el
hospital
Bei
der
Polizei
und
im
Krankenhaus
weiß
man
nichts
von
ihr
Que
alguien
me
diga
si
ha
visto
a
mi
hijo
Kann
mir
jemand
sagen,
ob
er
Es
estudiante
de
pre
medicina
Meinen
Sohn
gesehen
hat,
er
studiert
Medizin
Se
llama
Agustín
y
es
un
buen
muchacho
Er
heißt
Agustín
und
ist
ein
guter
Junge
A
veces
es
terco
cuando
opina
Manchmal
ist
er
stur
in
seinen
Meinungen
Lo
han
detenido,
no
sé
qué
fuerza
Sie
haben
ihn
festgenommen,
ich
weiß
nicht,
welche
Einheit
Pantalón
blanco,
camisa
a
rayas
Weiße
Hose,
gestreiftes
Hemd
Pasó
anteayer
Es
ist
vorgestern
passiert
Clara,
Clara,
Clara,
Clara
Quiñones
se
llama
mi
madre
Clara,
Clara,
Clara,
Clara
Quiñones
heißt
meine
Mutter
Ella
es,
ella
es
un
alma
de
Dios,
no
se
mete
con
nadie
Sie
ist,
sie
ist
ein
Engel,
mischt
sich
in
nichts
ein
Y
se
la
han
llevado
de
testigo
Und
sie
wurde
als
Zeugin
mitgenommen
Por
un
asunto
que
es
nada
más
conmigo
Wegen
einer
Sache,
die
nur
mich
betrifft
Y
fuí
a
entregarme,
hoy
por
la
tarde
Ich
wollte
mich
heute
Nachmittag
stellen
Y
ahora
vi
que
no
saben
quién
se
la
llevó
del
cuartel
Doch
jetzt
sagt
man,
sie
wissen
nicht,
wer
sie
von
der
Kaserne
abholte
Anoche
escuché
varias
explosiones
Letzte
Nacht
hörte
ich
mehrere
Explosionen
Tiros
de
escopeta
y
de
revólveres
Schüsse
von
Gewehren
und
Revolvern
Carros
acelerados,
frenos,
gritos
Beschleunigende
Autos,
Bremsen,
Schreie
Eco
de
botas
en
la
calle
Echo
von
Stiefeln
auf
der
Straße
Toques
de
puerta,
quejas,
por
dioses,
platos
rotos
Klopfen
an
Türen,
Bitten,
bei
Gott,
zerbrochenes
Geschirr
Estaban
dando
la
telenovela
Man
sah
die
Telenovela
Por
eso
nadie
miró
pa'
fuera
Darum
schaute
niemand
hinaus
(¿Adónde
van
los
desaparecidos?)
(Wohin
gehen
die
Verschwundenen?)
Busca
en
el
agua
y
en
los
matorrales
Suche
im
Wasser
und
im
Gebüsch
(¿Y
por
qué
es
que
se
desaparecen?)
(Warum
verschwindet
man?)
Porque
no
todos
somos
iguales
Weil
wir
nicht
alle
gleich
sind
(¿Y
cuándo
vuelve
el
desaparecido?)
(Wann
kehrt
der
Verschwundene
zurück?)
Cada
vez
que
los
trae
el
pensamiento
Jedes
Mal,
wenn
wir
an
ihn
denken
(¿Cómo
se
le
habla
al
desaparecido?)
(Wie
spricht
man
mit
dem
Verschwundenen?)
Con
la
emoción
apretando
por
dentro
Mit
der
Emotion,
die
von
innen
drückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.