Текст и перевод песни Rubén Blades - Desapariciones
Desapariciones
Disappeared
Que
alguien
me
diga
si
ha
visto
Tell
me
if
anyone's
seen
A
mi
esposo
preguntaba
la
doña
My
husband,
the
lady
asked
Se
llama
Ernesto
X
tiene
40
años
His
name
is
Ernesto,
he's
40
years
old
Trabaja
de
celador
en
un
negocio
de
carros
He
works
as
a
guard
at
a
car
dealership
Llevaba
camisa
oscura
y
pantalón
claro
He
was
wearing
a
dark
shirt
and
light
pants
Salió
anteanoche
y
no
ha
regresado
He
went
out
the
night
before
last
and
hasn't
come
back
Y
no
sé
ya
qué
pensar
And
I
don't
know
what
to
think
anymore
Pues
esto
antes
no
me
había
pasado
Because
this
has
never
happened
before
Llevo
tres
días
buscando
a
mi
hermana
I've
been
looking
for
my
sister
for
three
days
Se
llama
Altagracia
igual
que
la
abuela
Her
name
is
Altagracia,
like
my
grandmother
Salió
del
trabajo
pa'
la
escuela
She
left
work
for
school
Tenía
puestos
unos
jeans
y
una
camisa
blanca
She
was
wearing
jeans
and
a
white
shirt
No
ha
sido
el
novio
It
wasn't
her
boyfriend
El
tipo
está
en
su
casa
He's
at
home
No
saben
de
ella
en
la
PSN,
ni
en
el
hospital
They
don't
know
about
her
at
the
PSN
or
the
hospital
Que
alguien
me
diga
si
ha
visto
a
mi
hijo
Tell
me
if
anyone's
seen
my
son
Es
estudiante
de
pre
medicina
He's
a
pre-med
student
Se
llama
Agustín
y
es
un
buen
muchacho
His
name
is
Agustín
and
he's
a
good
boy
A
veces
es
terco
cuando
opina
He
can
be
stubborn
when
he's
giving
his
opinion
Lo
han
detenido,
no
sé
qué
fuerza
He's
been
detained
by
some
force
Pantalón
blanco,
camisa
a
rayas
White
pants,
striped
shirt
Pasó
anteayer
It
happened
the
day
before
yesterday
Clara,
Clara,
Clara,
Clara
Quiñones
se
llama
mi
madre
Clara,
Clara,
Clara,
Clara
Quiñones
is
my
mother's
name
Ella
es,
ella
es
un
alma
de
Dios,
no
se
mete
con
nadie
She's,
she's
a
good
soul,
she
doesn't
bother
anyone
Y
se
la
han
llevado
de
testigo
And
they
took
her
away
as
a
witness
Por
un
asunto
que
es
nada
más
conmigo
For
something
that
only
concerns
me
Y
fuí
a
entregarme,
hoy
por
la
tarde
And
I
went
to
turn
myself
in
this
afternoon
Y
ahora
vi
que
no
saben
quién
se
la
llevó
del
cuartel
And
now
I
see
that
they
don't
know
who
took
her
from
the
station
Anoche
escuché
varias
explosiones
Last
night
I
heard
several
explosions
Tiros
de
escopeta
y
de
revólveres
Shotgun
and
revolver
shots
Carros
acelerados,
frenos,
gritos
Speeding
cars,
screeching
brakes,
screams
Eco
de
botas
en
la
calle
The
echo
of
boots
in
the
street
Toques
de
puerta,
quejas,
por
dioses,
platos
rotos
Knocking,
moaning,
by
God,
breaking
dishes
Estaban
dando
la
telenovela
The
soap
opera
was
on
Por
eso
nadie
miró
pa'
fuera
That's
why
no
one
looked
outside
(¿Adónde
van
los
desaparecidos?)
(Where
do
the
disappeared
go?)
Busca
en
el
agua
y
en
los
matorrales
Search
in
the
water
and
the
bushes
(¿Y
por
qué
es
que
se
desaparecen?)
(And
why
do
they
disappear?)
Porque
no
todos
somos
iguales
Because
we're
not
all
equal
(¿Y
cuándo
vuelve
el
desaparecido?)
(And
when
does
the
disappeared
one
return?)
Cada
vez
que
los
trae
el
pensamiento
Every
time
we
think
of
them
(¿Cómo
se
le
habla
al
desaparecido?)
(How
do
you
talk
to
the
disappeared
one?)
Con
la
emoción
apretando
por
dentro
With
emotion
squeezing
your
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.