Rubén Blades - Desapariciones - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rubén Blades - Desapariciones




Desapariciones
Disappeared
Que alguien me diga si ha visto
Tell me if anyone's seen
A mi esposo preguntaba la doña
My husband, the lady asked
Se llama Ernesto X tiene 40 años
His name is Ernesto, he's 40 years old
Trabaja de celador en un negocio de carros
He works as a guard at a car dealership
Llevaba camisa oscura y pantalón claro
He was wearing a dark shirt and light pants
Salió anteanoche y no ha regresado
He went out the night before last and hasn't come back
Y no ya qué pensar
And I don't know what to think anymore
Pues esto antes no me había pasado
Because this has never happened before
Llevo tres días buscando a mi hermana
I've been looking for my sister for three days
Se llama Altagracia igual que la abuela
Her name is Altagracia, like my grandmother
Salió del trabajo pa' la escuela
She left work for school
Tenía puestos unos jeans y una camisa blanca
She was wearing jeans and a white shirt
No ha sido el novio
It wasn't her boyfriend
El tipo está en su casa
He's at home
No saben de ella en la PSN, ni en el hospital
They don't know about her at the PSN or the hospital
Que alguien me diga si ha visto a mi hijo
Tell me if anyone's seen my son
Es estudiante de pre medicina
He's a pre-med student
Se llama Agustín y es un buen muchacho
His name is Agustín and he's a good boy
A veces es terco cuando opina
He can be stubborn when he's giving his opinion
Lo han detenido, no qué fuerza
He's been detained by some force
Pantalón blanco, camisa a rayas
White pants, striped shirt
Pasó anteayer
It happened the day before yesterday
Clara, Clara, Clara, Clara Quiñones se llama mi madre
Clara, Clara, Clara, Clara Quiñones is my mother's name
Ella es, ella es un alma de Dios, no se mete con nadie
She's, she's a good soul, she doesn't bother anyone
Y se la han llevado de testigo
And they took her away as a witness
Por un asunto que es nada más conmigo
For something that only concerns me
Y fuí a entregarme, hoy por la tarde
And I went to turn myself in this afternoon
Y ahora vi que no saben quién se la llevó del cuartel
And now I see that they don't know who took her from the station
Anoche escuché varias explosiones
Last night I heard several explosions
Tiros de escopeta y de revólveres
Shotgun and revolver shots
Carros acelerados, frenos, gritos
Speeding cars, screeching brakes, screams
Eco de botas en la calle
The echo of boots in the street
Toques de puerta, quejas, por dioses, platos rotos
Knocking, moaning, by God, breaking dishes
Estaban dando la telenovela
The soap opera was on
Por eso nadie miró pa' fuera
That's why no one looked outside
(¿Adónde van los desaparecidos?)
(Where do the disappeared go?)
Busca en el agua y en los matorrales
Search in the water and the bushes
(¿Y por qué es que se desaparecen?)
(And why do they disappear?)
Porque no todos somos iguales
Because we're not all equal
(¿Y cuándo vuelve el desaparecido?)
(And when does the disappeared one return?)
Cada vez que los trae el pensamiento
Every time we think of them
(¿Cómo se le habla al desaparecido?)
(How do you talk to the disappeared one?)
Con la emoción apretando por dentro
With emotion squeezing your heart





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.