Текст и перевод песни Rubén Blades - Desapariciones
Desapariciones
Исчезновения
Que
alguien
me
diga
si
ha
visto
Кто-нибудь
видел
A
mi
esposo
preguntaba
la
doña
Моего
мужа,
спрашивала
женщина
Se
llama
Ernesto
X
tiene
40
años
Зовут
Эрнесто,
40
лет
Trabaja
de
celador
en
un
negocio
de
carros
Работает
сторожем
в
автосалоне
Llevaba
camisa
oscura
y
pantalón
claro
Был
в
темной
рубашке
и
светлых
брюках
Salió
anteanoche
y
no
ha
regresado
Ушел
вчера
вечером
и
не
вернулся
Y
no
sé
ya
qué
pensar
И
я
не
знаю,
что
и
думать
Pues
esto
antes
no
me
había
pasado
Ведь
такого
раньше
не
было
Llevo
tres
días
buscando
a
mi
hermana
Три
дня
ищу
сестру
Se
llama
Altagracia
igual
que
la
abuela
Зовут
Альтаграсия,
как
бабушку
Salió
del
trabajo
pa'
la
escuela
Ушла
с
работы
в
школу
Tenía
puestos
unos
jeans
y
una
camisa
blanca
Была
в
джинсах
и
белой
рубашке
No
ha
sido
el
novio
Это
не
парень
El
tipo
está
en
su
casa
Он
дома
No
saben
de
ella
en
la
PSN,
ni
en
el
hospital
Её
нет
ни
в
полиции,
ни
в
больнице
Que
alguien
me
diga
si
ha
visto
a
mi
hijo
Кто-нибудь
видел
моего
сына
Es
estudiante
de
pre
medicina
Он
студент-медик
Se
llama
Agustín
y
es
un
buen
muchacho
Зовут
Августин,
он
хороший
парень
A
veces
es
terco
cuando
opina
Иногда
бывает
упрямым
Lo
han
detenido,
no
sé
qué
fuerza
Его
задержала
какая-то
сила
Pantalón
blanco,
camisa
a
rayas
В
белых
брюках,
рубашке
в
полоску
Pasó
anteayer
Это
было
позавчера
Clara,
Clara,
Clara,
Clara
Quiñones
se
llama
mi
madre
Клара,
Клара,
Клара,
Клара
Киньонес
зовут
мою
мать
Ella
es,
ella
es
un
alma
de
Dios,
no
se
mete
con
nadie
Она,
она
святая,
никому
не
мешает
Y
se
la
han
llevado
de
testigo
И
её
забрали
как
свидетеля
Por
un
asunto
que
es
nada
más
conmigo
По
делу,
которое
касается
только
меня
Y
fuí
a
entregarme,
hoy
por
la
tarde
И
я
сдался
сегодня
днем
Y
ahora
vi
que
no
saben
quién
se
la
llevó
del
cuartel
И
теперь
они
говорят,
что
не
знают,
кто
забрал
её
из
участка
Anoche
escuché
varias
explosiones
Вчера
ночью
я
слышал
несколько
взрывов
Tiros
de
escopeta
y
de
revólveres
Выстрелы
из
дробовика
и
пистолетов
Carros
acelerados,
frenos,
gritos
Быстро
едущие
машины,
тормоза,
крики
Eco
de
botas
en
la
calle
Топот
сапог
на
улице
Toques
de
puerta,
quejas,
por
dioses,
platos
rotos
Стук
в
дверь,
стоны,
божбы,
разбитая
посуда
Estaban
dando
la
telenovela
Шла
мыльная
опера
Por
eso
nadie
miró
pa'
fuera
Поэтому
никто
не
выглянул
на
улицу
(¿Adónde
van
los
desaparecidos?)
(Куда
деваются
пропавшие?)
Busca
en
el
agua
y
en
los
matorrales
Ищи
в
воде
и
в
кустах
(¿Y
por
qué
es
que
se
desaparecen?)
(Почему
они
исчезают?)
Porque
no
todos
somos
iguales
Потому
что
не
все
мы
равны
(¿Y
cuándo
vuelve
el
desaparecido?)
(Когда
вернется
пропавший?)
Cada
vez
que
los
trae
el
pensamiento
Каждый
раз,
когда
его
приносит
память
(¿Cómo
se
le
habla
al
desaparecido?)
(Как
говорить
с
пропавшим?)
Con
la
emoción
apretando
por
dentro
С
эмоцией,
сжимающей
изнутри
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.