Rubén Blades - Día A Día - перевод текста песни на немецкий

Día A Día - Rubén Bladesперевод на немецкий




Día A Día
Tag für Tag
Día a día, me despierto creyendo oir tu voz.
Tag für Tag wache ich auf und glaube, deine Stimme zu hören.
Día a día, todavía, me duele nuestro adiós.
Tag für Tag schmerzt mich noch immer unser Abschied.
Quien no se ha equivocado no trató.
Wer keine Fehler gemacht hat, hat es nicht versucht.
Quien nunca ha perdonado nunca amó.
Wer niemals vergeben hat, hat niemals geliebt.
Y quien jamás pecó, jamás vivió.
Und wer niemals sündigte, hat niemals gelebt.
Día a día la nostalgia me impulsa a continuar.
Tag für Tag treibt mich die Nostalgie an, weiterzumachen.
Día a día la distancia me aconseja olvidar.
Tag für Tag rät mir die Entfernung zu vergessen.
y yo, con un pedazo de razón, y compartiendo el
Du und ich, jeder mit einem Stückchen Recht, und wir teilen
Mismo corazón, que tenemos partido en dos, día a día!
Dasselbe Herz, das wir entzwei gebrochen haben, Tag für Tag!
Aunque lo intente mil veces no puedo ahogar lo que
Auch wenn ich es tausendmal versuche, kann ich nicht ertränken, was
A tu alma pertenece, y así olvidar!
Deiner Seele gehört, und so vergessen!
Día a día me levanto queriendo ser mejor
Tag für Tag stehe ich auf und will besser sein
Y me acuesto, noche a noche, con mi contradicción.
Und lege mich Nacht für Nacht mit meinem Widerspruch schlafen.
Viviendo entre la espada y la pared enfrento al
Lebend zwischen Baum und Borke stelle ich mich dem
Horizonte del ayer, y de él se asoma usted, ¡día a día!
Horizont von gestern, und daraus tauchen Sie auf, Tag für Tag!





Авторы: Blades Ruben, Carson Lori E


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.