Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
en
las
tardes
el
Sol
va
muriendo
Wenn
abends
die
Sonne
stirbt
Pintando
los
campos
de
un
triste
color
Und
die
Felder
in
traurige
Farben
taucht
Siento
en
el
alma
una
inmensa
nostalgia
por
ti
Fühle
ich
in
meiner
Seele
eine
unermessliche
Sehnsucht
nach
dir
Mi
pensamiento
vuela
con
las
aves
Meine
Gedanken
fliegen
mit
den
Vögeln
Que
cruzan
el
cielo
buscando
el
lugar
Die
den
Himmel
durchqueren,
auf
der
Suche
nach
dem
Ort
En
que
ahora
vives
desde
que
te
fuiste
Wo
du
jetzt
lebst,
seit
du
fortgegangen
bist
Mis
días
vacíos
se
van
Meine
leeren
Tage
vergehen
El
tiempo
me
tiñe
de
blanco
el
cabello
Die
Zeit
färbt
mir
das
Haar
weiß
Y
no
encuentro
el
camino
a
seguir
Und
ich
finde
den
Weg
nicht
weiter
Los
campos
no
saben,
las
aves
tampoco
Die
Felder
wissen
es
nicht,
die
Vögel
auch
nicht
Enamora
mi
alma
a
dónde
es
que
estás
Liebste
meiner
Seele,
wo
bist
du
nur?
Mi
pensamiento
vuela
con
las
aves
Meine
Gedanken
fliegen
mit
den
Vögeln
Que
cruzan
el
cielo
buscando
el
lugar
Die
den
Himmel
durchqueren,
auf
der
Suche
nach
dem
Ort
En
que
ahora
vives
desde
que
te
fuiste
Wo
du
jetzt
lebst,
seit
du
fortgegangen
bist
Mis
días
vacíos
se
van
Meine
leeren
Tage
vergehen
El
tiempo
me
tiñe
de
blanco
el
cabello
Die
Zeit
färbt
mir
das
Haar
weiß
Y
no
encuentro
el
camino
a
seguir
Und
ich
finde
den
Weg
nicht
weiter
Las
aves
no
saben,
los
campos
tampoco
Die
Vögel
wissen
es
nicht,
die
Felder
auch
nicht
Enamora
mi
alma
a
dónde
es
que
estás
Liebste
meiner
Seele,
wo
bist
du
nur?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.