Текст и перевод песни Rubén Blades - Déjenme Reír (Para No Llorar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjenme Reír (Para No Llorar)
Let Me Laugh (So I Don't Cry)
Desde
que
nació
Ramiro
las
cosas
están
más
duras
que
ayer,
Ever
since
Ramiro
was
born,
things
have
been
tougher
than
before,
Yo
lucho
y
yo
trato
y
no
puedo
obtener
lo
que
pa
vivir
requiero.
I
struggle
and
I
try,
but
I
can't
get
what
I
need
to
live.
Desde
que
nació
Ramiro,
le
dije
a
Manuela,
-Esto
está
cabrón-,
Since
Ramiro
was
born,
I
told
Manuela,
"This
is
messed
up,"
No
veo
la
manera
ni
la
solución
pa
pode
arreglar
I
don't
see
the
way
or
the
solution
to
fix
El
pobre
su
situación
Our
poor
situation
Si
el
político
ladrón
nos
entretiene
con
cuentos
If
the
thieving
politician
entertains
us
with
stories
Y
estadísticas,
diciendo
And
statistics,
saying
-La
culpa
es
de
la
inflación-.
-It's
inflation's
fault-.
Coro:
No
se
pue
arregla
del
pobre
la
situación
Chorus:
You
can't
fix
the
poor
man's
situation
Si
el
político
ladrón
nos
entretiene
con
cuentos
y
estadísticas,
diciendo:
If
the
thieving
politician
entertains
us
with
stories
and
statistics,
saying:
-La
culpa
es
de
la
inflación-.
-It's
inflation's
fault-.
Desde
que
nació
Ramiro
las
cosas
han
ido
mal
en
peor,
Since
Ramiro
was
born,
things
have
gone
from
bad
to
worse,
Yo
lucho
y
yo
trato
y
no
hay
nada
mejor
I
fight
and
I
try,
but
there's
nothing
better
Y
el
tiempo
sigue
pasando.
And
time
keeps
passing.
Cada
cuatro
años
se
aparecen,
cargando
niños
por
el
barrio;
Every
four
years
they
appear,
carrying
children
through
the
neighborhood;
Prometiendo;
saludando.
Promising;
greeting.
El
voto
buscando
(¡y
robando!)
Seeking
(and
stealing!)
the
vote
El
voto
buscando
(¡y
engañando!).
Seeking
(and
deceiving!)
the
vote.
El
voto
buscando
(¡y
robando!)
Seeking
(and
stealing!)
the
vote
El
voto
buscando
(¡y
engañando!).
Seeking
(and
deceiving!)
the
vote.
Y
acaban
las
elecciones
y
al
mirar
las
selecciones
siempre
ves
And
the
elections
end,
and
when
you
look
at
the
selections,
you
always
see
La
misma
gente,
(ja,
ja,
ja),
¡sorpresa!
The
same
people,
(ha,
ha,
ha),
surprise!
Y
el
que
votó
esperanzado,
sigue
del
gancho
colgado
(auuhh),
And
the
one
who
voted
with
hope,
remains
hanging
on
the
hook
(auuhh),
Y
el
que
votó
indiferente,
(¡Jesús!)
cree
que
milagrosamente
And
the
one
who
voted
indifferently,
(Jesus!)
believes
that
miraculously
Se
arreglará
lo
dañado,
(¡Amén!),
y
entretanto,
¡caballeros!,
The
damage
will
be
fixed,
(Amen!),
and
meanwhile,
gentlemen,
El
pobre
sigue
esperando.
The
poor
man
keeps
waiting.
Coro:
¿Y
el
político
qué?
(eso
digo
yo)
¿y
el
político
qué?;
Chorus:
And
the
politician
what?
(that's
what
I
say)
and
the
politician
what?;
El
voto
buscando
(¡y
robando!)
Seeking
(and
stealing!)
the
vote
El
voto
buscando
(¡y
engañando!).
Seeking
(and
deceiving!)
the
vote.
El
voto
buscando
(¡y
robando!)
Seeking
(and
stealing!)
the
vote
El
voto
buscando
(¡y
engañando!).
Seeking
(and
deceiving!)
the
vote.
Y
el
nuevo
Presidente,
y
el
nuevo
Gabinete
hacen
mil
And
the
new
President,
and
the
new
Cabinet
make
a
thousand
Declaraciones;
Declarations;
La
Prensa
da
mil
versiones
que
enredan
más
a
la
gente;
The
Press
gives
a
thousand
versions
that
further
confuse
the
people;
¡Y,
de
repente!,
comienzan
las
bolas,
los
bochinches,
And,
suddenly!,
the
rumors,
the
gossip,
Los
rumores;
The
whispers
begin;
-¡Fulanito
va
pa
fuera!;
¡cambio
en
las
gobernaciones!-;
-"So-and-so
is
going
out!;
change
in
the
governorships!-;
¡Y,
de
pronto!,
estalla
la
burbuja
rosa
y
queda
el
Gobierno,
And,
suddenly!,
the
pink
bubble
bursts
and
the
Government
is
left,
Espantado
por
la
noticia
que
marcha
en
la
calle:
Frightened
by
the
news
that
marches
in
the
street:
-Vamos
a
arregla
esta
cosa-;
orden
de
golpe
de
estado
-We
are
going
to
fix
this
thing-;
order
of
coup
d'état
Decretan
los
generales.
The
generals
decree.
-¡Viva
yo!(Viva
yo);
¡Viva
yo!
(Viva
yo);
(tú
no,
-¡Long
live
me!
(Long
live
me);
Long
live
me!
(Long
live
me);
(not
you,
Viva
yo,
y
yo,
y
yo)-.
Long
live
me,
and
me,
and
me)-.
-¡Viva
yo!(Viva
yo);
¡Viva
yo!
(Viva
yo);
(tú
no,
-¡Long
live
me!
(Long
live
me);
Long
live
me!
(Long
live
me);
(not
you,
Viva
yo,
y
yo,
y
yo)-.
Long
live
me,
and
me,
and
me)-.
-(y
yo,
y
yo,
y
yo,
y
yo,
y
yo,
y
yo)-
-(and
me,
and
me,
and
me,
and
me,
and
me,
and
me)-
Desde
que
nació
Ramiro,
a
la
sastrería
a
nadie
veo
llegar,
Since
Ramiro
was
born,
I
haven't
seen
anyone
come
to
the
tailor
shop,
La
cosa
es
ahorrar
y
no
aparentar;
The
thing
is
to
save
and
not
to
show
off;
Pues
más
vale
andar
feo,
que
flaco
y
sin
comer,
y,
Because
it's
better
to
be
ugly
than
skinny
and
without
food,
and,
Aunque
lo
puedo
entender
sigo
yo
sin
trabajar.
Although
I
can
understand
it,
I'm
still
without
work.
Y
mi
condición
es
seguir
mi
batallar,
And
my
condition
is
to
continue
my
struggle,
Y
el
tiempo
sigo
pasando,
¡yo
riendo
pa
no
llorar!
And
time
keeps
passing,
I
laugh
so
I
don't
cry!
Coro:
¡Déjenme
reír,
para
no
llorar;
Chorus:
Let
me
laugh,
so
I
don't
cry;
Déjenme
cantar,
pa
que
la
pena
no
duela
tanto!
Let
me
sing,
so
the
pain
doesn't
hurt
so
much!
¡Señores!;
para
empezar
el
culpable
de
mi
infierno
es
Gentlemen!;
to
begin
with,
the
culprit
of
my
hell
is
El
maldito
gobierno,
que
ha
resultado
incapaz.
The
damn
government,
which
has
turned
out
to
be
incompetent.
Ahora
vuelvo
a
recordar
aquellos
días
de
infancia,
en
Now
I
remember
those
childhood
days,
when
Que
viví
la
abundancia
de
amor
de
papá
y
mamá.
I
lived
the
abundance
of
love
from
dad
and
mom.
¡Señores!;
voy
a
reír,
ay,
dizque
pa
no
llorar,
y
el
Gentlemen!;
I'm
going
to
laugh,
oh,
so
I
don't
cry,
and
Tiempo
sigue
pasando,
¡mi
hermano,
y
no
hay
pa
papear!
Time
keeps
passing,
my
brother,
and
there's
nothing
to
eat!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.