Rubén Blades - El Cantante - перевод текста песни на немецкий

El Cantante - Rubén Bladesперевод на немецкий




El Cantante
Der Sänger
(Cinco minutos para empezar la función)
(Fünf Minuten bis zum Beginn der Vorstellung)
Yo, soy el cantante
Ich, ich bin der Sänger
Que hoy han venido a escuchar
Den ihr heute gekommen seid zu hören
Lo mejor de mi repertorio
Das Beste aus meinem Repertoire
A ustedes voy a brindar
Werde ich euch darbieten
Y canto a la vida
Und ich singe vom Leben
De risas y penas
Von Lachen und Kummer
De momentos malos
Von schlechten Momenten
Y de cosas buenas
Und von guten Dingen
Vinieron a divertirse
Ihr seid gekommen, um euch zu amüsieren
Y pagaron en la puerta
Und habt an der Kasse bezahlt
No hay tiempo para tristezas
Es gibt keine Zeit für Traurigkeit
Vamos cantante comienza
Los, Sänger, fang an
(Oye, mejor es que con esos precios que estás cobrando)
(Hör mal, bei den Preisen, die du verlangst,)
(Mejor que cantes bien, ah)
(ist es besser, du singst gut, ah)
(O te van a entrar a pedradas)
(Sonst bewerfen sie dich mit Steinen)
(Sí es verdad, es verdad)
(Ja, das stimmt, ja, das stimmt)
('ta muy caro esto aquí)
(Das ist hier sehr teuer)
Me paran siempre en la calle
Man hält mich immer auf der Straße an
Y todo el mundo comenta
Und alle reden darüber
(Vaya brother, ¡no hombre!, uf, ¡el tipo está hecho!)
(Wow Bruder, nein Mann!, ja puh, der Typ hat's geschafft!)
Siempre con hembras y en fiestas
Immer mit Frauen und auf Partys
Y nadie pregunta
Und niemand fragt
Si sufro o si lloro
Ob ich leide oder ob ich weine
Si tengo una pena
Ob ich einen Kummer habe
Que duele muy hondo
Der sehr tief schmerzt
Yo soy el cantante
Ich bin der Sänger
Porque lo mío es cantar
Denn mein Ding ist das Singen
Y el público paga
Und das Publikum bezahlt
Para poderme escuchar
Um mich hören zu können
Yo, soy el cantante
Ich, ich bin der Sänger
Muy popular donde quiera
Sehr beliebt überall
Pero cuando el show termina
Aber wenn die Show endet
Soy un humano cualquiera
Bin ich ein ganz normaler Mensch
Y vivo mi vida
Und ich lebe mein Leben
De risas y penas
Von Lachen und Kummer
De momentos malos
Von schlechten Momenten
Y de cosas buenas
Und von guten Dingen
Yo soy el cantante
Ich bin der Sänger
Porque lo mío es cantar
Denn mein Ding ist das Singen
Y a todo al que me siga
Und jedem, der mir folgt
Mi pregón voy a brindar
Werde ich meinen Gesang darbieten
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Heute komme ich, um dir meine besten Gesänge zu geben)
En la calle pinto una acuarela
Auf der Straße male ich ein Aquarell
Decenas son mis canciones
Dutzende sind meine Lieder
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Heute komme ich, um dir meine besten Gesänge zu geben)
Mi sentimiento es el tuyo
Mein Gefühl ist deines
Tuyas son mis emociones
Deine sind meine Emotionen
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Heute komme ich, um dir meine besten Gesänge zu geben)
Soy un humano bendito
Ich bin ein gesegneter Mensch
Con el poder de crear las ilusiones
Mit der Macht, Illusionen zu schaffen
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Heute komme ich, um dir meine besten Gesänge zu geben)
Traigo canciones con gusto a calle
Ich bringe Lieder mit dem Geschmack der Straße
Vamos a probar de sus sabores
Lasst uns ihre Aromen kosten
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Heute komme ich, um dir meine besten Gesänge zu geben)
Que yo te canto de risas y de amor
Denn ich singe dir von Lachen und von Liebe
De política, esperanza y también de dolor
Von Politik, Hoffnung und auch von Schmerz
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Heute komme ich, um dir meine besten Gesänge zu geben)
(Porque hay que cantarlo todo)
(Denn man muss über alles singen)
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Heute komme ich, um dir meine besten Gesänge zu geben)
Che verifica, verifica, verifica
Hey, prüfe, prüfe, prüfe
Verifica, verifica esta información
Prüfe, prüfe diese Information
Pa' que veas que ha mejorado el pregón un montón
Damit du siehst, dass der Gesang viel besser geworden ist
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Heute komme ich, um dir meine besten Gesänge zu geben)
Lo que salga 'e noche, sinceridad
Was in der Nacht kommt, Aufrichtigkeit
Y si sale de día sigue siendo verdad
Und wenn es am Tag kommt, bleibt es Wahrheit
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Heute komme ich, um dir meine besten Gesänge zu geben)
Milton mató a la almendra y sal
Milton tötete die Mandel und Salz
Profesor Cholo Pineda y el lo ubican
Professor Cholo Pineda und er finden ihn
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Heute komme ich, um dir meine besten Gesänge zu geben)
Y a mi socio el gran Willie Colón
Und meinem Partner, dem großen Willie Colón
Mi agradecimiento sin condición
Mein bedingungsloser Dank
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Heute komme ich, um dir meine besten Gesänge zu geben)
Para todos los barrios de cualquiera ciudad
Für alle Viertel jeder Stadt
Va la voz del sonero de Panamá
Geht die Stimme des Sonero aus Panama
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Heute komme ich, um dir meine besten Gesänge zu geben)
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Heute komme ich, um dir meine besten Gesänge zu geben)
Es el amor de humilde de cualquier cantor
Es ist die bescheidene Liebe jedes Sängers
Que representa al pueblo y a su emoción
Der das Volk und seine Emotionen repräsentiert
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Heute komme ich, um dir meine besten Gesänge zu geben)
Yo canto desde siempre y cantaré hasta el día de mi muerte
Ich singe schon immer und werde singen bis zum Tag meines Todes
Yo bien lo
Das weiß ich genau
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Heute komme ich, um dir meine besten Gesänge zu geben)
Por eso es que no canto tonterías
Deshalb singe ich keinen Unsinn
Ni escribo siempre al mismo son, todos los días
Noch schreibe ich immer zur gleichen Melodie, jeden Tag
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Heute komme ich, um dir meine besten Gesänge zu geben)
Hoy les vengo a dar, sí,
Heute komme ich, um euch zu geben, ja, ja
Como de costumbre, lo mejor que hay en
Wie üblich, das Beste, was in mir ist





Авторы: Blades R (ruben)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.