Rubén Blades - El Cilindro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rubén Blades - El Cilindro




El Cilindro
Цилиндр
Encontraron el cilindro y a su casa lo llevaron con cuidado,
Нашли цилиндр, милая, и домой его принесли осторожно,
Como a una bendición. Era Pascuas, y el objeto su regalo,
Словно благословение. Была Пасха, и этот предмет их подарок,
Y los niños se encantaron con su aparición.
И дети были очарованы его появлением.
Abrieron el cilindro y se maravillaron cuando vieron dentro
Открыли цилиндр и изумились, увидев внутри
Un mágico color, como una estrella, polvo de cielo, que
Волшебный цвет, словно звезда, небесную пыль, которая
Alegraba su miseria con su luz. Sobre sus cuerpos lo restregaron,
Озаряла их нищету своим светом. Натерли им свои тела,
Y lo adoraron como si fuera Jesús. Los vecinos se enteraron
И поклонялись ему, как Иисусу. Соседи узнали
Y curiosos visitaron "a la casa en que de noche sale el sol".
И, любопытствуя, посещали "дом, в котором ночью восходит солнце".
El cilindro y la familia fueron la mejor noticia de la Prensa, Radio
Цилиндр и семья стали главной новостью в Прессе, на Радио
Y la Televisión: "Un milagro de Dios?"; "Otro Mago de Oz";
И Телевидении: "Чудо Божье?"; "Ещё один Волшебник из страны Оз";
"Regalo de un Platillo Volador?" Aquel cilindro, con el polvo
"Подарок из летающей тарелки?" Этот цилиндр, с небесной пылью,
De cielo que alegraba su miseria con su luz. Sobre sus cuerpos
Которая озаряла их нищету своим светом. Натерли им свои тела,
Lo restregaron, y lo adoraron, como si fuera Jesús.
И поклонялись ему, словно Иисусу.
La luz del cilindro fue menguando y al irse se fué apagando
Свет цилиндра угасал, и вместе с ним угасала
El amor que lo celebró. Uno por uno fuimos pagando el precio
Любовь, которая его прославляла. Один за другим мы платили цену
Cruel de los que basan su felicidad en error.
Жестокую, цену тех, кто строит свое счастье на ошибке.
El gobierno explicó a través de expertos que, "los muertos fueron
Правительство объяснило через экспертов, что "погибшие стали
Víctimas de radioactividad". Le dieron una multa a un hospital local,
Жертвами радиоактивности". Оштрафовали местную больницу,
"Por botar substancias tóxicas en un área popular".
"За выброс токсичных веществ в жилом районе".
No hubo milagro, ni hubo justicia, y esa tragedia no es noticia ya.
Не было чуда, не было справедливости, и эта трагедия уже не новость.
Ni aquel cilindro, con el polvo de cielo, que alegraba a la miseria
И тот цилиндр, с небесной пылью, которая озаряла нищету
Con su luz. Ya no es noticia, esa tragedia de la Navidad sin el
Своим светом. Уже не новость, эта трагедия Рождества без
Niño Jesús. Nadie se acuerda de la familia que, brillando, murió
Младенца Иисуса. Никто не помнит семью, которая, сияя, погибла
En la oscuridad. El hospital pagó su multa, barata le salió la culpa,
Во тьме. Больница заплатила свой штраф, дёшево ей обошлась вина,
Pues la vida de un pobre no vale na'.
Ведь жизнь бедняка ничего не стоит.





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.