Rubén Blades - El Padre Antonio y el Monaguillo - перевод текста песни на немецкий

El Padre Antonio y el Monaguillo - Rubén Bladesперевод на немецкий




El Padre Antonio y el Monaguillo
Pater Antonio und der Messdiener
El Padre Antonio Xejeira vino de España, buscando nuevas
Pater Antonio Xejeira kam aus Spanien, auf der Suche nach neuen
Promesas en ésta tierra. Llegó a la selva sin la esperanza de ser
Versprechen in diesem Land. Er kam in den Dschungel ohne die Hoffnung,
Obispo, y entre el calor y entre los mosquitos habló de Cristo.
Bischof zu werden, und zwischen der Hitze und den Moskitos sprach er von Christus.
El padre no funcionaba en el Vaticano, ente papeles y sueños
Der Pater passte nicht in den Vatikan, zwischen Papieren und Träumen
De aire acondicionado; y fue a un pueblito, en medio e' la nada
von Klimaanlagen; und er ging in ein kleines Dorf, mitten im Nirgendwo,
A dar su sermón, cada semana, pa' los que busquen la salvación.
um seine Predigt zu halten, jede Woche, für die, die Erlösung suchen.
El niño Andrés Eloy Pérez tiene 10 años. Estudia en la elementaria
Der Junge Andrés Eloy Pérez ist 10 Jahre alt. Er lernt in der Grundschule
"Simón Bolívar". Todavía no sabe decir el Credo correctamente;
"Simón Bolívar". Er kann das Glaubensbekenntnis noch nicht richtig aufsagen;
Le gusta el río, jugar al fútbol y estar ausente. Le han dado el puesto
Er mag den Fluss, Fußball spielen und abwesend sein. Man hat ihm die Stelle
En la Iglesia de monaguillo a ver si la conexión compone al chiquillo;
in der Kirche als Messdiener gegeben, um zu sehen, ob die Verbindung den Jungen bessert;
Y su familia está muy orgullosa, porque a su vez piensan que
Und seine Familie ist sehr stolz, weil sie wiederum denken, dass,
Con Dios conectando a uno, conecta a diez. Suena la campana,
wenn man einen mit Gott verbindet, man zehn verbindet. Die Glocken läuten,
Un, dos, tres, del Padre Antonio y su monaguillo Andrés.
Eins, zwei, drei, von Pater Antonio und seinem Messdiener Andrés.
El Padre condena la violencia. Sabe por experiencia que no es
Der Pater verurteilt die Gewalt. Er weiß aus Erfahrung, dass sie nicht
La solución. Les habla de amor y de justicia, de Dios va la noticia
die Lösung ist. Er spricht zu ihnen von Liebe und Gerechtigkeit, von Gott geht die Nachricht aus,
Vibrando en su sermón; pero suenan las campanas, un, dos, tres,
vibrierend in seiner Predigt; aber die Glocken läuten, eins, zwei, drei,
Del Padre Antonio y su monaguillo Andrés.
von Pater Antonio und seinem Messdiener Andrés.
Al Padre lo halló la guerra un Domingo de misa, dando la Comunión
Den Pater ereilte der Krieg an einem Mess-Sonntag, als er die Kommunion austeilte
En manga de camisa. En medio de un Padre Nuestro entró el Matador
im Hemdsärmel. Mitten in einem Vaterunser trat der Mörder ein
Y sin confesar su culpa le disparó. Antonio cayo, ostia en mano
Und ohne seine Schuld zu beichten, schoss er auf ihn. Antonio fiel, die Hostie in der Hand
Y sin saber por qué Andrés se murío a su lado sin conocer a Pelé;
Und ohne zu wissen warum, starb Andrés an seiner Seite, ohne Pelé gekannt zu haben;
Y entre el grito y la sorpresa, agonizando otra vez estaba el Cristo
Und zwischen Schrei und Überraschung lag der hölzerne Christus, der an der Wand befestigt war,
De palo pegado a la pared. Y nunca se supo el criminal quién fue
erneut im Todeskampf. Und man erfuhr nie, wer der Verbrecher war
Del Padre Antonio y su monaguillo Andrés. Doblan las campanas,
von Pater Antonio und seinem Messdiener Andrés. Die Glocken schlagen,
Un, dos, tres, del Padre Antonio y su monaguillo Andrés.
Eins, zwei, drei, für Pater Antonio und seinen Messdiener Andrés.
Suenan las campanas.
Die Glocken läuten.





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.