Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solía
ocultar
su
segundo
nombre
siempre
Sie
pflegte
immer
ihren
zweiten
Namen
zu
verbergen
Inocente
rostro
y
te
robe
una
noche
Unschuldiges
Gesicht
und
ich
stahl
dir
eine
Nacht
Que
me
abrigo
en
sus
labios
y
juro
Die
mich
in
ihren
Lippen
barg
und
ich
schwöre
Que
nunca
fui
al
mismo
café
Dass
ich
nie
in
dasselbe
Café
ging
Simplemente
me
deje
llevar
Ich
ließ
mich
einfach
treiben
Se
volvió
necesidad,
se
volvió
necesidad
Es
wurde
zur
Notwendigkeit,
es
wurde
zur
Notwendigkeit
Creía
que
era
real
Ich
glaubte,
es
sei
real
Pero
las
promesas
Aber
Versprechen
Hacen
mucho
daño
Richten
viel
Schaden
an
Me
sigo
preguntando
donde
estas
Ich
frage
mich
immer
noch,
wo
du
bist
Como
vas
para
que
mentir
Wie
es
dir
geht,
warum
lügen
Esta
vez
el
viento
pasó
y
no
sigo
aquí
igual
Diesmal
zog
der
Wind
vorbei
und
ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Ella
llevaba
el
cabello
libre
y
una
ilusión
Sie
trug
das
Haar
offen
und
eine
Illusion
[Ella
recuerdo
sus
botas
viejas,
y
frías,
grises
[Sie,
ich
erinnere
mich
an
ihre
alten,
kalten,
grauen
Stiefel
Ella
es
mejor
no
hablar
del
tema
Sie,
es
ist
besser,
nicht
darüber
zu
sprechen
Se
sintió
demasiado
hartada
Sie
hatte
es
einfach
satt
No
creyó
necesario
dar
explicación
Sie
hielt
es
nicht
für
nötig,
eine
Erklärung
abzugeben
Ella
igual
me
dejo,
total
se
marcho
Sie
verließ
mich
trotzdem,
letztendlich
ging
sie
fort
Solía
fumar
desesperadamente
Ich
pflegte
verzweifelt
zu
rauchen
Hasta
volverme
loco
mirarla
Bis
ich
verrückt
wurde,
sie
anzusehen
Hasta
sentirme
tan
tonto
Bis
ich
mich
so
dumm
fühlte
Ella
nunca
comprendió
Sie
hat
nie
verstanden
Lo
que
era
amar
Was
es
hieß
zu
lieben
Esta
vez
el
tiempo
pasó
Diesmal
verging
die
Zeit
Y
yo
sigo
aquí
igual
Und
ich
bin
immer
noch
derselbe
hier
Ella
llevaba
el
cabello
libre
y
una
ilusión
Sie
trug
das
Haar
offen
und
eine
Illusion
Ella
recuerdo
sus
botas
viejas,
y
frías,
grises
Sie,
ich
erinnere
mich
an
ihre
alten,
kalten,
grauen
Stiefel
Ella
es
mejor
no
hablar
del
tema
Sie,
es
ist
besser,
nicht
darüber
zu
sprechen
Se
sintió
demasiado
hartada
Sie
hatte
es
einfach
satt
No
creyó
necesario
dar
explicación
Sie
hielt
es
nicht
für
nötig,
eine
Erklärung
abzugeben
Total
me
dejo,
ella
igual
me
dejo
Letztendlich
verließ
sie
mich,
sie
verließ
mich
trotzdem
Y
yo
sigo
ahí
Und
ich
bin
immer
noch
da
Ella
llevaba
el
cabello
libre
y
una
ilusión
Sie
trug
das
Haar
offen
und
eine
Illusion
Ella
recuerdo
sus
botas
viejas,
y
frías,
grises
Sie,
ich
erinnere
mich
an
ihre
alten,
kalten,
grauen
Stiefel
Ella
es
mejor
no
hablar
del
tema
Sie,
es
ist
besser,
nicht
darüber
zu
sprechen
Se
sintió
demasiado
hartada
Sie
hatte
es
einfach
satt
No
creyó
necesario
dar
explicación
Sie
hielt
es
nicht
für
nötig,
eine
Erklärung
abzugeben
Total
me
dejo,
ella
igual
se
marcho
Letztendlich
verließ
sie
mich,
sie
ging
trotzdem
fort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades, Jodi Marr, George Noriega
Альбом
Mundo
дата релиза
17-09-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.