Rubén Blades - Ella - перевод текста песни на немецкий

Ella - Rubén Bladesперевод на немецкий




Ella
Sie
Solía ocultar su segundo nombre siempre
Sie pflegte immer ihren zweiten Namen zu verbergen
Inocente rostro y te robe una noche
Unschuldiges Gesicht und ich stahl dir eine Nacht
Que me abrigo en sus labios y juro
Die mich in ihren Lippen barg und ich schwöre
Que nunca fui al mismo café
Dass ich nie in dasselbe Café ging
Simplemente me deje llevar
Ich ließ mich einfach treiben
Se volvió necesidad, se volvió necesidad
Es wurde zur Notwendigkeit, es wurde zur Notwendigkeit
Creía que era real
Ich glaubte, es sei real
Pero las promesas
Aber Versprechen
Hacen mucho daño
Richten viel Schaden an
Me sigo preguntando donde estas
Ich frage mich immer noch, wo du bist
Como vas para que mentir
Wie es dir geht, warum lügen
Esta vez el viento pasó y no sigo aquí igual
Diesmal zog der Wind vorbei und ich bin nicht mehr derselbe
Ella llevaba el cabello libre y una ilusión
Sie trug das Haar offen und eine Illusion
[Ella recuerdo sus botas viejas, y frías, grises
[Sie, ich erinnere mich an ihre alten, kalten, grauen Stiefel
Ella es mejor no hablar del tema
Sie, es ist besser, nicht darüber zu sprechen
Se sintió demasiado hartada
Sie hatte es einfach satt
No creyó necesario dar explicación
Sie hielt es nicht für nötig, eine Erklärung abzugeben
Ella igual me dejo, total se marcho
Sie verließ mich trotzdem, letztendlich ging sie fort
Solía fumar desesperadamente
Ich pflegte verzweifelt zu rauchen
Hasta volverme loco mirarla
Bis ich verrückt wurde, sie anzusehen
Hasta sentirme tan tonto
Bis ich mich so dumm fühlte
Ella nunca comprendió
Sie hat nie verstanden
Lo que era amar
Was es hieß zu lieben
Esta vez el tiempo pasó
Diesmal verging die Zeit
Y yo sigo aquí igual
Und ich bin immer noch derselbe hier
[Coro]
[Refrain]
Ella llevaba el cabello libre y una ilusión
Sie trug das Haar offen und eine Illusion
Ella recuerdo sus botas viejas, y frías, grises
Sie, ich erinnere mich an ihre alten, kalten, grauen Stiefel
Ella es mejor no hablar del tema
Sie, es ist besser, nicht darüber zu sprechen
Se sintió demasiado hartada
Sie hatte es einfach satt
No creyó necesario dar explicación
Sie hielt es nicht für nötig, eine Erklärung abzugeben
Total me dejo, ella igual me dejo
Letztendlich verließ sie mich, sie verließ mich trotzdem
Y yo sigo ahí
Und ich bin immer noch da
[Coro]
[Refrain]
Ella llevaba el cabello libre y una ilusión
Sie trug das Haar offen und eine Illusion
Ella recuerdo sus botas viejas, y frías, grises
Sie, ich erinnere mich an ihre alten, kalten, grauen Stiefel
Ella es mejor no hablar del tema
Sie, es ist besser, nicht darüber zu sprechen
Se sintió demasiado hartada
Sie hatte es einfach satt
No creyó necesario dar explicación
Sie hielt es nicht für nötig, eine Erklärung abzugeben
Total me dejo, ella igual se marcho
Letztendlich verließ sie mich, sie ging trotzdem fort





Авторы: Ruben Blades, Jodi Marr, George Noriega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.