Текст и перевод песни Rubén Blades - Estampa
Lleva
mi
entraña
la
emoción
Моя
суть
хранит
волнение,
Que
en
otra
vida
alguien
sintió.
Что
когда-то
испытал
кто-то.
Viaja
en
mi
instinto
información
Мой
инстинкт
несет
информацию,
Llena
de
historias,
Полную
историй,
Que
hablan
de
mis
antepasados.
Говорящих
о
моих
предках.
El
"clan
de
lara",
en
africa
"Клан
де
Лара"
в
Африке
Va
del
asia
a
europa
y
américa
Отправился
из
Азии
в
Европу
и
Америку,
Recorre
un
mundo
en
transición,
Пройдя
через
мир
в
переходном
периоде,
Donde
el
futuro
en
espiral
se
reproduce.
Где
будущее
воспроизводится
по
спирали.
La
canción
de
la
etiopía
y
mesopotamia
Песнь
Эфиопии
и
Месопотамии
De
alma
en
alma
comunica
su
memoria.
Передает
память
из
души
в
душу.
En
la
quena
de
los
incas
oigo
a
irlanda,
В
кене
инков
я
слышу
Ирландию,
Y
al
iran,
al
escuchar
gaitas
de
escocia.
И
Иран,
когда
слышу
шотландские
волынки.
El
planeta
no
le
pertenece
a
un
grupo:
Планета
не
принадлежит
какой-то
определенной
группе:
Fue
creado
para
que
todos
lo
andemos.
Она
была
создана
для
того,
чтобы
все
мы
по
ней
ходили.
Recobremos
lo
que
un
día
cada
ser
supo,
Давайте
восстановим
то,
что
когда-то
знал
каждый,
Dando
el
paso
que,
con
fe,
dio
el
ser
primero.
Сделав
шаг,
который
в
вере
совершил
первый.
Repite
en
mi
alma
la
ilusión
В
моей
душе
повторяется
мечта,
Que
a
otros
caminos
convocó,
Которая
созвала
на
другие
пути,
Y,
aunque
soy
otro,
sigo
igual:
И,
хотя
я
другой,
я
остаюсь
прежним:
Otra
silueta
que
se
encamina
al
horizonte.
Еще
один
силуэт,
идущий
к
горизонту.
A,
t,
g,
c,
universal:
antepasado
original.
A,
T,
G,
C,
Вселенский:
изначальный
предок.
Copia
la
estampa
en
mi
interior,
Скопируй
отпечаток
в
моем
внутреннем
мире,
Que
identifica
al
ser
del
que
surgió
la
vida.
Который
определяет
существо,
от
которого
произошла
жизнь.
Coro:
no
te
olvidaremos!
nunca
olvidaremos!
Припев:
Мы
тебя
не
забудем!
Никогда
не
забудем!
Nunca
olvidaremos!
no
te
olvidaremos!
Никогда
не
забудем!
Мы
тебя
не
забудем!
A
todos
los
rumberos,
para
celebrar
Всем
румберос,
чтобы
отметить
Los
tiempos
que
se
fueron,
para
nunca
olvidar!
Времена,
которые
прошли,
чтобы
никогда
не
забыть!
Domingos
en
los
barrios,
la
calle,
con
su
olor,
Воскресенья
в
кварталах,
улица
с
ее
запахом,
La
esquina,
el
vecindario,
nuestro
primer
amor,
Перекресток,
соседство,
наша
первая
любовь,
La
rumba
buena,
buena,
en
los
solares,
Хорошая,
хорошая
румба,
на
площадках,
"Mano
caliente"
anteros,
con
puente
en
los
timbales,
"Горячая
рука"
Антерос,
с
переходом
на
литаврах,
Rumbeando
desde
el
cielo!
Румбует
с
небес!
Vaya!,
san
felipe,
chorrillo,
Вот!,
Сан
Фелипе,
Чоррильо,
Carrasquilla,
llorens
torres!
Карраскилья,
Лоренс
Торрес!
Roberto
rodríguez
vive!
Роберто
Родригес
жив!
A
mi
amigo
luis
santiago,
Моему
другу
Луису
Сантьяго,
Y
a
venezuela,
a
toda
la
gente
de
"la
guaira",
И
Венесуэле,
всему
народу
"Ла
Гуайры",
"Alianza
lima",
y
"el
callao",
"Альянса
Лима"
и
"Эль
Кальяо",
Siempre
vibrando
en
la
memoria
Всегда
вибрирующие
в
памяти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Альбом
Mundo
дата релиза
17-09-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.