Текст и перевод песни Rubén Blades - La Rosa de los Vientos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rosa de los Vientos
Роза Ветров
Cada
uno
lleva
encima
la
huella
de
su
sueño
Каждый
несёт
на
себе
отпечаток
своей
мечты,
милая.
¿Quién
dijo
que
la
risa
de
tanta
alma
joven
tiene
que
emigrar?
Кто
сказал,
что
смех
стольких
молодых
душ
должен
эмигрировать?
¿O
qué
la
llamarada
de
los
sueños
nobles
ya
no
alumbra
más?
Или
что
пламя
благородных
мечтаний
больше
не
освещает
путь?
¿Quién
dijo
que
nos
ganó
el
olvido?,
¿o
qué
nos
venció
él
jamás?
Кто
сказал,
что
забвение
победило
нас,
или
что
оно
когда-либо
нас
одолеет?
¿Quién
dice
que
hay
caminos
imposibles
de
encontrar?
Кто
говорит,
что
есть
пути,
которые
невозможно
найти?
¿Quién
dice
que
perdimos,
si
entre
las
angustias
sigue
Panamá?
Кто
говорит,
что
мы
проиграли,
если
среди
тревог
всё
ещё
живёт
Панама?
¿Quién
cree
que
no
hay
manera
de
dar
a
su
historia
un
mejor
final?
Кто
думает,
что
нет
способа
дать
своей
истории
лучший
финал?
Sigamos
respirando,
también
por
los
demás
Продолжим
дышать,
и
за
других
тоже,
дорогая.
Porque
la
causa
es
buena,
no
me
canso
de
tratar
Потому
что
дело
правое,
я
не
устану
пытаться.
Eh,
ahe,
ay
ombe,
ahe,
ahe,
mi
tierra,
ay
ombe
Эх,
ахэ,
ой,
парень,
ахэ,
ахэ,
моя
земля,
ой,
парень.
Eh,
ahe,
ay
ombe,
ahe,
ahe,
mi
patria,
ay
ombe
Эх,
ахэ,
ой,
парень,
ахэ,
ахэ,
моя
родина,
ой,
парень.
Quién
dijo
que
la
vida
se
puede
apuntalar
Кто
сказал,
что
жизнь
можно
укрепить,
A
fuerza
de
mentiras,
removiendo
heridas
С
помощью
лжи,
вороша
раны
Y
olvidando
amar
И
забывая
любить?
¿Cómo
borrar
distancias
sin
echarnos
a
andar?
Как
стереть
расстояния,
не
начав
идти,
милая?
¿Por
qué
asumir
que
el
norte
está
en
el
sur
y
delirar?
Зачем
считать,
что
север
находится
на
юге,
и
бредить?
Eh,
ahe,
ay
ombe,
ahe,
ahe,
mi
tierra,
ay
ombe
Эх,
ахэ,
ой,
парень,
ахэ,
ахэ,
моя
земля,
ой,
парень.
Eh,
ahe,
ay
ombe,
ahe,
ahe,
mi
patria,
ay
ombe
Эх,
ахэ,
ой,
парень,
ахэ,
ахэ,
моя
родина,
ой,
парень.
Yo
soy
de
donde
nace
la
rosa
de
los
vientos
Я
оттуда,
где
рождается
роза
ветров,
La
azota
el
vendaval
pero
crece
por
dentro
Её
хлещет
буря,
но
она
растёт
внутри.
Yo
soy
de
donde
nace
la
rosa
de
los
vientos
Я
оттуда,
где
рождается
роза
ветров,
La
azota
el
vendaval
pero
crece
por
dentro
Её
хлещет
буря,
но
она
растёт
внутри.
Yo
soy
de
donde
nace
la
rosa
de
los
vientos
Я
оттуда,
где
рождается
роза
ветров,
La
azota
el
vendaval
pero
crece
por
dentro
Её
хлещет
буря,
но
она
растёт
внутри.
Yo
soy
de
donde
nace
la
rosa
de
los
vientos
Я
оттуда,
где
рождается
роза
ветров,
La
azota
el
vendaval
pero
crece
por
dentro
Её
хлещет
буря,
но
она
растёт
внутри.
La
rosa
de
los
vientos
Роза
ветров,
La
azota
el
vendaval
pero
crece
por
dentro
Её
хлещет
буря,
но
она
растёт
внутри.
Yo
soy
de
donde
nace
la
rosa
de
los
vientos
Я
оттуда,
где
рождается
роза
ветров,
La
azota
el
vendaval
pero
crece
por
dentro
Её
хлещет
буря,
но
она
растёт
внутри.
Yo
soy
de
donde
nace
la
rosa
de
los
vientos
Я
оттуда,
где
рождается
роза
ветров,
La
azota
el
vendaval
pero
crece
por
dentro
Её
хлещет
буря,
но
она
растёт
внутри.
Chiriquí
(presente)
Чирики
(здесь)
Bota
de
toro
(presente)
Бота-де-Торо
(здесь)
Benaguas
(presente)
Бенагуас
(здесь)
Herrera
(presente)
Эррера
(здесь)
Los
santos
(presente)
Лос-Сантос
(здесь)
Cocle
(presente)
Кокле
(здесь)
Colom
(presente)
Колон
(здесь)
Daniel
(presente)
Даниэль
(здесь)
Panamá
(presente)
Панама
(здесь)
Cunayala
(presente)
Куна-Яла
(здесь)
Un
dobe
(presente)
Эмбера-Вунаан
(здесь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romulo Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.