Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laura Farina (Laura Farina)
Laura Farina (Laura Farina)
Faltando
menos
de
un
año
para
morirse
Less
than
a
year
before
he
died,
Onésimo
se
encontró
al
amor
de
su
vida.
Onésimo
met
the
love
of
his
life.
Después
de
vivir
robándole
a
gente
triste
Having
lived
by
robbing
sad
people,
Tocó
a
la
puerta
de
su
alma
Laura
Farina.
Laura
Farina
knocked
on
the
door
to
his
soul.
Onésimo,
en
su
mundo
de
saco
y
corbata,
Onésimo,
in
his
world
of
suits
and
ties,
Jamás
respetó
a
los
que
no
tuvieran
plata.
Never
respected
those
who
had
no
money.
él
siempre
consideró
lo
más
importante
He
always
considered
the
most
important
thing,
Sobre
la
espalda
del
pobe
echar
pa'lante.
To
ride
on
the
backs
of
the
poor
and
to
move
forward.
La
única
rosa
que
vió
aquel
pueblo
fue
la
The
only
rose
that
town
ever
saw
was,
Que
a
Laura
él
le
regaló,
y
contaba
riéndose
The
one
he
gave
to
Laura.
He
would
laugh
as
he
said,
Mama
Grande,
ni
así
la
hembra
se
le
entregó.
"Mama
Grande,
even
like
that,
the
little
lady
wouldn't
give
herself
to
me."
Habla
Senador,
miente
a
la
nación,
engañando
Speak,
Senator,
lie
to
the
nation.
Deceive,
Gente
ganaste
un
millón,
pero
de
nada
te
vale
People!
You
won
a
million,
but
it's
worthless
to
you,
Pues
tu
corazón
falló
al
momento
en
que
funcionó;
Because
your
heart
failed
the
moment
it
started
working.
La
única
vez
que
tu
alma
quiso
hablar
la
verdad
The
only
time
your
soul
wanted
to
tell
the
truth,
Ya
era
muy
tarde
para
conversar.
It
was
too
late
to
talk.
"último
premio,
final
soborno:
haz
que
me
quiera
"Last
prize,
final
bribe:
Make
her
love
me,
Viejo
francés.
Mira
que
muero,
ten
compasión
Old
Frenchman.
Look,
I'm
dying.
Have
compassion,
Mujer;
Laura
Farina,
couchez
avec
moi,
allez."
Woman;
Laura
Farina,
lie
down
with
me,
come
on."
Pájaro
de
papel
no
puede
volar.
Paper
bird
can't
fly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.