Rubén Blades - Ligia Elena (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rubén Blades - Ligia Elena (Live)




Ligia Elena (Live)
Ligia Elena (Live)
Ligia Elena la candida niña de la sociedad
Ligia Elena, the pure girl of high society
Se ha fugado con un trompetista de la vecindad
Has eloped with a trumpeter from the neighborhood
El padre la busca afanosamente
Her father searches for her anxiously
Y lo esta comentando todo la gente
And everyone is gossiping about it
Y la madre pregunta angustiada
And the mother asks in anguish
¿ En donde estara?
Where could she be?
De nada sirvieron regaños
All the scoldings were in vain
Ni viajes ni monjas
Neither trips nor nuns
Ni las promesas de amor
Nor the promises of love
Que le hicieron los niños de bien
That the good boys made her
Fue tan buena la nota que dio aquel humilde trompeta
The note that humble trumpet played was so good
Que entre acordes de cariño eterno
That to the chords of an eternal love song
Se fue ella con él
She went away with him
Se han mudado a cuarto chiquito
They moved to a tiny room
Con muy pocos muebles
With very few pieces of furniture
Y alli viven contentos y llenos de felicidad
And there they live, happy and full of joy
Mientras tristes los padres preguntan en donde fallamos
While the sad parents wonder where they went wrong
Ligia Elena con su trompetista amandose estan
Ligia Elena and her trumpeter are in love
Dulcemente se escurren los dias en aquel cuartito
The days slip sweetly away in that little room
Mientras que en las mansiones lujosas de la sociedad
While in the luxurious mansions of high society
Otras niñas que saben del cuento al dormir se preguntan
Other girls who know the story wonder as they drift to sleep
Ay señor y mi trompetista cuando llegara
Oh, my my, when will my trumpeter come?
Otras niñas que saben del cuento al dormir se preguntan
Other girls who know the story wonder as they drift to sleep
Ay senor y mi trompetista cuando llegara
Oh, my my, when will my trumpeter come?
Ligia Elena esta contenta y su familia esta asfixia′
Ligia Elena is happy and her family is suffocating
Ligia Elena esta contenta y su familia esta asfixia'
Ligia Elena is happy and her family is suffocating
Se escapo con un trompeta de la vecindad
She ran off with a trumpeter from the neighborhood
Ligia Elena esta contenta y su familia esta asfixia′
Ligia Elena is happy and her family is suffocating
Se llevaron la niña del ojo en papa
They took the apple of daddy's eye
Ligia Elena esta contenta y su familia esta asfixia'
Ligia Elena is happy and her family is suffocating
En donde fallamos pregunta mama
Where did we go wrong, asks mama?
Ligia Elena esta contenta y su familia esta asfixia'
Ligia Elena is happy and her family is suffocating
Se han colado un niche en la blanca sociedad
They've slipped a "n*****" into white society
Ligia Elena esta contenta y su familia esta asfixia′
Ligia Elena is happy and her family is suffocating
Pudo mas el amor que el dinero señor
Love was stronger than money, sir
Ligia Elena esta contenta y su familia esta asfixia′
Ligia Elena is happy and her family is suffocating
Que buena la nota que dio aquel trompeta
What a good note that trumpet played
Ligia Elena esta contenta y su familia esta asfixia'
Ligia Elena is happy and her family is suffocating
Eso de racismo brother no esta en na′
That racism stuff, brother, is out of date
Ligia Elena esta contenta y su familia esta asfixia'
Ligia Elena is happy and her family is suffocating
Deja que la agarremos jura el papa
Let's get our hands on her, swears daddy
Ligia Elena esta contenta y su familia esta asfixia′
Ligia Elena is happy and her family is suffocating
Ligia esta llena de felicidad
Ligia is full of happiness
Mira doña Gertrudis le digo que estoy
Look, Mrs. Gertrudis, I'm telling you I am
Pero es que mire a mi lo que mas
But look here at me, what bothers me most
Me... a mi lo que mas me...
Me... what bothers me most
A mi lo que mas me choca
What bothers me most
Es que esa mal agradecida yo pensaba que me iba a dar
Is that that ungrateful girl, I thought she would give me
Un ñietecito con los cabellos rubios
A little grandson with blond hair
Y los ojos rubios y los dientes rubios asi comoFroy Donahue
And blond eyes and blond teeth just like Froy Donahue
Y viene y se marcha con ese tuza ay... ay... ay no
And she goes and runs off with that "n*****" oh... oh... oh no
Ay esta juventud...
Oh, this youth...





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.