Rubén Blades - Maestra Vida - перевод текста песни на немецкий

Maestra Vida - Rubén Bladesперевод на немецкий




Maestra Vida
Meisterin Leben
Las anécdotas y los recuerdos hablaban mal de él
Die Anekdoten und Erinnerungen sprachen schlecht über ihn
Con los ojos enterrados en el piso, sufriendo las malas jugadas de su existencia
Mit den Augen auf den Boden gesenkt, leidend unter den üblen Streichen seiner Existenz
Ramiro recorrió la calle del barrio
Ramiro ging die Straße des Viertels entlang
La misma esquina con su mismo olor, todos los hechos lo condenaban
Dieselbe Ecke mit ihrem selben Geruch, alle Fakten verurteilten ihn
Sin embargo, nadie hablaba de su soledad, de aquellos años en la cárcel
Doch niemand sprach von seiner Einsamkeit, von jenen Jahren im Gefängnis
De las cosas que hizo y dejo de hacer, de su eterna mala suerte
Von den Dingen, die er tat und unterließ, von seinem ewigen Pech
Parado en la esquina respondió las preguntas que jamás le hicieron
An der Ecke stehend beantwortete er die Fragen, die ihm nie gestellt wurden
Después de todo, su único premio era la vejez
Schließlich war sein einziger Preis das Alter
La misma recompensa que recibió su padre Carmelo
Dieselbe Belohnung, die sein Vater Carmelo erhielt
La misma recompensa que de seguro recibiría su hijo Rafael
Dieselbe Belohnung, die sicher auch sein Sohn Rafael erhalten würde
Es una noche de mayo de 1970
Es ist eine Nacht im Mai 1970
Ramiro sigue en la esquina, solo como siempre
Ramiro ist immer noch an der Ecke, allein wie immer
A tu escuela llegué sin entender por qué llegaba
Zu deiner Schule kam ich, ohne zu verstehen, warum ich kam
En tus salones encuentro mil caminos y encrucijadas
In deinen Hallen finde ich tausend Wege und Kreuzungen
Y aprendo mucho y no aprendo nada
Und ich lerne viel und lerne nichts
Maestra vida camara'a, te da y te quita y te quita y te da
Meisterin Leben, Kameradin, du gibst und nimmst und nimmst und gibst
Maestra vida camara'a, te da y te quita y te quita y te da
Meisterin Leben, Kameradin, du gibst und nimmst und nimmst und gibst
Paso por dias de sol, luz y de aguaceros
Ich erlebe Tage mit Sonne, Licht und Regenschauern
Paso por noches de tinieblas y de lunas
Ich erlebe Nächte der Finsternis und des Mondscheins
Paso afirmando, paso negando, paso con dudas
Ich gehe bejahend, ich gehe verneinend, ich gehe mit Zweifeln
Entre risas y amarguras, buscando el por qué y el cuándo
Zwischen Lachen und Bitterkeit, suchend nach dem Warum und dem Wann
Maestra vida camara'a, te da y te quita y te quita y te da
Meisterin Leben, Kameradin, du gibst und nimmst und nimmst und gibst
Maestra vida camara'a, te da y te quita y te quita y te da
Meisterin Leben, Kameradin, du gibst und nimmst und nimmst und gibst
Maestra vida, de justicias e injusticias
Meisterin Leben, voller Gerechtigkeiten und Ungerechtigkeiten
De bondades y malicias aun no alcanzo a comprenderte
Voller Güte und Bosheit, ich kann dich noch nicht verstehen
Maestra vida que ese culpo no perdona
Meisterin Leben, die keine Schuld vergibt
Voy buscando entre tus horas el espejo de los tiempos
Ich suche in deinen Stunden den Spiegel der Zeiten
Para ver tus sentimientos y así, comprender tus cosas
Um deine Gefühle zu sehen und so deine Angelegenheiten zu verstehen
Y vi espinas y vi rosas
Und ich sah Dornen und ich sah Rosen
Vi morir seres queridos, vi bellezas, fui testigo
Ich sah geliebte Menschen sterben, sah Schönheiten, war Zeuge
De maldades y de guerras
Von Bosheiten und Kriegen
Vi lo bueno de la tierra
Ich sah das Gute der Erde
Y vi el hambre y la miseria y entre el drama y la comedia
Und ich sah den Hunger und das Elend und zwischen Drama und Komödie
Avancé entre agua y fuego
Schritt ich voran durch Wasser und Feuer
Y en dios me acuerdo primero
Und an Gott denke ich zuerst
Solo en trance de morirme
Nur im Angesicht des Todes
O a veces cuando estoy triste, mas nunca si estoy contento
Oder manchmal, wenn ich traurig bin, aber niemals, wenn ich glücklich bin
No dura agradecimiento
Die Dankbarkeit währt nicht lange
Pa' aquel que nos da la mano
Für den, der uns die Hand reicht
Tan pronto nos sale el clavo
Sobald der Dorn gezogen ist
Se olvida to'o el sufrimiento
Vergisst man all das Leiden
Y tengo amigos, conocidos y enemigos
Und ich habe Freunde, Bekannte und Feinde
Amores que me han querido
Lieben, die mich geliebt haben
Y rostros que niegan verme
Und Gesichter, die sich weigern, mich zu sehen
Me encontré frente a la muerte
Ich stand dem Tod gegenüber
Y en sus ojos vi el sentido
Und in seinen Augen sah ich den Sinn
Y con el miedo conmigo
Und mit der Angst in mir
Así yo aprendi a quererte
So lernte ich, dich zu lieben
Y hoy que nada es seguro
Und heute weiß ich, dass nichts sicher ist
Ya que todo es pasajero
Denn alles ist vergänglich
La muerte es el mensajero que con la ultima hora viene
Der Tod ist der Bote, der mit der letzten Stunde kommt
Y el tiempo no se detiene
Und die Zeit hält nicht an
Ni por amor, ni dinero
Weder für Liebe noch für Geld
La muerte es el mensajero que con la ultima hora viene
Der Tod ist der Bote, der mit der letzten Stunde kommt
Y el tiempo no se detiene
Und die Zeit hält nicht an
Ni por amor, ni dinero
Weder für Liebe noch für Geld
Maestra vida, me voy persiguiendo al tiempo
Meisterin Leben, ich jage der Zeit hinterher
A ver si encuentro respuestas
Um zu sehen, ob ich Antworten finde
Antes de la hora enue yo muera
Bevor die Stunde kommt, in der ich sterbe
Aunque me estoy resignando a esta fatal realidad
Obwohl ich mich mit dieser fatalen Realität abfinde
Maestra vida camara'a, te da y te quita y te quita y te da
Meisterin Leben, Kameradin, du gibst und nimmst und nimmst und gibst
Maestra vida camara'a, te da y te quita y te quita y te da
Meisterin Leben, Kameradin, du gibst und nimmst und nimmst und gibst
Maestra vida camara'a, te da y te quita y te quita y te da
Meisterin Leben, Kameradin, du gibst und nimmst und nimmst und gibst
Maestra vida camara'a, te da y te quita y te quita y te da
Meisterin Leben, Kameradin, du gibst und nimmst und nimmst und gibst
Te da, te quita, te quita y te da
Du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst
Te da, te quita, te quita y te da
Du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst
Te da, te quita, te quita y te da
Du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst
Te da, te quita, te quita y te da
Du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst
Ay maestra vida camara'a (Te da, te quita, te quita y te da)
Ay, Meisterin Leben, Kameradin (Du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst)
Pero te da, te quita, te quita y te da (Te da, te quita, te quita y te da)
Aber du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst (Du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst)
Oye, cuando tu menos lo esperas (Te da, te quita, te quita y te da)
Hör mal, wenn du es am wenigsten erwartest (Du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst)
Va la sorpresa camara'a (Te da, te quita, te quita y te da)
Kommt die Überraschung, Kameradin (Du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst)
Y el tiempo, mira no se detiene (Te da, te quita, te quita y te da)
Und die Zeit, schau, sie hält nicht an (Du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst)
Ni por amor, ni por dinero (Te da, te quita, te quita y te da)
Weder für Liebe noch für Geld (Du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst)
La muerte, compa, la muerte es el mensajero (Te da, te quita, te quita y te da)
Der Tod, Kumpel, der Tod ist der Bote (Du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst)
Que que que que con, que que que que con la última hora viene (Te da, te quita, te quita y te da)
Der der der der mit, der der der der mit der letzten Stunde kommt (Du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst)
Cuando se murió Carmelo (Te da, te quita, te quita y te da)
Als Carmelo starb (Du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst)
Sentí un dolor tan profundo (Te da, te quita, te quita y te da)
Fühlte ich einen so tiefen Schmerz (Du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst)
Que no hallo nada en el mundo (Te da, te quita, te quita y te da)
Dass ich nichts auf der Welt finde (Du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst)
Con qué poder consolarme (Te da, te quita, te quita y te da)
Womit ich mich trösten könnte (Du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst)
(Te da, te quita, te quita y te da)
(Du gibst, du nimmst, du nimmst und gibst)





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.