Rubén Blades - No Te Duermas (Don't Fall Asleep) - перевод текста песни на немецкий

No Te Duermas (Don't Fall Asleep) - Rubén Bladesперевод на немецкий




No Te Duermas (Don't Fall Asleep)
Schlaf nicht ein (Don't Fall Asleep)
No te duermas, cuánta amargura!
Schlaf nicht ein, wie viel Bitterkeit!
No te duermas, sonambuleando.
Schlaf nicht ein, schlafwandelnd.
No te duermas, no tengas miedo.
Schlaf nicht ein, hab keine Angst.
No te duermas, que están llamando.
Schlaf nicht ein, sie rufen.
En el letargo de la locura muere el recuerdo.
In der Lethargie des Wahnsinns stirbt die Erinnerung.
No existen fechas, no existen horas, sólo momento.
Es gibt keine Daten, keine Stunden, nur den Moment.
No te duermas, niñita anciana.
Schlaf nicht ein, altes kleines Mädchen.
No te duermas, tirada en el patio.
Schlaf nicht ein, hingeworfen im Hof.
No te duermas, despierta hermana.
Schlaf nicht ein, wach auf, Schwester.
No te duermas, te estoy mirando.
Schlaf nicht ein, ich sehe dich an.
Grité para quebrar la jaula de su tormento;
Ich schrie, um den Käfig ihrer Qual zu zerbrechen;
Grité para borrar la huella de su silencio.
Ich schrie, um die Spur ihres Schweigens auszulöschen.
Ausente del mundo en tus noches de lluvias
Abwesend von der Welt in deinen Nächten des Regens
Y cantos de grillo, de viajes por selvas de
Und Grillengesängen, von Reisen durch Dschungel aus
Sombras que sólo conocen los niños.
Schatten, die nur Kinder kennen.
-"Jamás sonreiré"-, nos dijiste mordiendo tu
-"Ich werde niemals lächeln"-, sagtest du uns, beißend in deine
Angustia de tierra, mojada con llanto de aurora,
Erdangst, benetzt mit Tränen der Morgenröte,
Tu ropa, despojo de estrella.
Deine Kleidung, Beute eines Sterns.
-"No te duermas"-, los tres pensamos.
-"Schlaf nicht ein"-, dachten wir drei.
No te duermas, nuestro nombre.
Schlaf nicht ein, sag unseren Namen.
No te duermas, vuelve y despierta.
Schlaf nicht ein, komm zurück und wach auf.
No te duermas, llora o responde.
Schlaf nicht ein, weine oder antworte.
No te duermas. Abre los ojos y verás,
Schlaf nicht ein. Öffne die Augen und du wirst sehen,
Que amor sin dolor no es amor de verdad.
Dass Liebe ohne Schmerz keine wahre Liebe ist.





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.