Rubén Blades - No Te Duermas (Don't Fall Asleep) - перевод текста песни на русский

No Te Duermas (Don't Fall Asleep) - Rubén Bladesперевод на русский




No Te Duermas (Don't Fall Asleep)
Не спи (No Te Duermas)
No te duermas, cuánta amargura!
Не спи, сколько горечи!
No te duermas, sonambuleando.
Не спи, словно лунатик.
No te duermas, no tengas miedo.
Не спи, не бойся.
No te duermas, que están llamando.
Не спи, тебя зовут.
En el letargo de la locura muere el recuerdo.
В летаргии безумия умирает память.
No existen fechas, no existen horas, sólo momento.
Нет дат, нет часов, только миг.
No te duermas, niñita anciana.
Не спи, девочка-старушка.
No te duermas, tirada en el patio.
Не спи, брошенная во дворе.
No te duermas, despierta hermana.
Не спи, проснись, сестра.
No te duermas, te estoy mirando.
Не спи, я смотрю на тебя.
Grité para quebrar la jaula de su tormento;
Я кричал, чтобы сломать клетку её мучений;
Grité para borrar la huella de su silencio.
Я кричал, чтобы стереть следы её молчания.
Ausente del mundo en tus noches de lluvias
Вдали от мира в твои ночи дождей
Y cantos de grillo, de viajes por selvas de
И песен сверчков, путешествий по лесам из
Sombras que sólo conocen los niños.
Теней, которые знают только дети.
-"Jamás sonreiré"-, nos dijiste mordiendo tu
-"Я никогда не буду улыбаться"-, сказала ты, кусая свою
Angustia de tierra, mojada con llanto de aurora,
Земную тоску, смоченную слезами рассвета,
Tu ropa, despojo de estrella.
Твоя одежда, обрывки звезды.
-"No te duermas"-, los tres pensamos.
-"Не спи"-, подумали мы все трое.
No te duermas, nuestro nombre.
Не спи, произнеси наше имя.
No te duermas, vuelve y despierta.
Не спи, вернись и проснись.
No te duermas, llora o responde.
Не спи, плачь или ответь.
No te duermas. Abre los ojos y verás,
Не спи. Открой глаза, и ты увидишь,
Que amor sin dolor no es amor de verdad.
Что любовь без боли не настоящая любовь.





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.