Rubén Blades - Ojos de Perro Azul - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rubén Blades - Ojos de Perro Azul




Ojos de Perro Azul
Глаза синей собаки
Ojos de perro azul
Глаза синей собаки
Mirando cínicamente a la ciudad
Цинично смотрят на город,
Sonriendo crípticamente a la humanidad
Загадочно улыбаются человечеству,
Juzgando elípticamente a la sociedad
Многозначительно судят общество.
Ojos de perro azul
Глаза синей собаки
Buscando dementemente la realidad
Безумно ищут реальность,
Esperando de repente ver la verdad
Внезапно ожидая увидеть правду,
Brillando ominosamente en la oscuridad
Зловеще светятся в темноте.
Paseo que se transforma en fuga
Прогулка, превращающаяся в бегство,
Escape que se convierte en cita
Побег, становящийся свиданием,
Se empaña el sentido en nuestra vida
Смысл нашей жизни тускнеет,
Cuando corremos en eternas retiradas
Когда мы бежим в вечном отступлении,
Que pretendemos tornar en descubrimientos
Которое мы пытаемся каждое утро
Cada mañana
Превратить в открытия.
Ojos de perro azul
Глаза синей собаки
Saltando de rostro en rostro en su soledad
Перескакивают с лица на лицо в своем одиночестве,
Midiendo al miedo en distancias por caminar
Измеряют страх расстояниями, которые нужно пройти,
Deseando encontrar su casa en lo que no es ya
Желая найти свой дом в том, чего уже нет.
Ojos de perro azul
Глаза синей собаки
Encadenado a un pasado sin voluntad
Прикованы к прошлому без воли,
Sin ser esclavo tampoco está en libertad
Не будучи рабом, но и не будучи свободным,
Con sueños que no recuerda al despertar
Со снами, которые не помнит, просыпаясь,
Mirando gente que se ha dado a la fuga
Смотрят на людей, пустившихся в бегство,
Pueblos corriendo en eternas retiradas
Народы, бегущие в вечном отступлении,
Viendo su huida convertirse en cita
Видят, как их бегство превращается в свидание,
Pues del encuentro con la verdad nadie se escapa
Ведь от встречи с правдой никому не уйти,
Aunque te escondas tras la promesa de un mañana
Даже если ты спрячешься за обещанием завтрашнего дня,
Ya eso no alcanza
Этого уже недостаточно.
Ojos de perro azul
Глаза синей собаки
Tropezando por las calles con la maldad
Натыкаются на зло на улицах,
Riendo sarcásticamente al comprobar
Саркастически смеются, видя,
Que hoy la mentira es más fuerte que la verdad
Что сегодня ложь сильнее правды.
(Mira dónde vas)
(Смотри, куда идешь)
A la hora de la verdad, ¿De qué color es tu mentira?
В час истины, какого цвета твоя ложь?
(Mira dónde vas)
(Смотри, куда идешь)
Explícame, ¿Qué es mejor, perder el alma o la vida?
Объясни мне, что лучше, потерять душу или жизнь?
(Mira dónde vas)
(Смотри, куда идешь)
El mundo sólo será del que camina sin miedo
Мир будет принадлежать только тому, кто идет без страха.
(Mira dónde vas)
(Смотри, куда идешь)
Porque de que nos vale el vivir, siendo por dentro extranjeros.
Какой смысл жить, будучи внутри чужими?
(Mira dónde vas)
(Смотри, куда идешь)
Ojos cansados de mirar la maldad del que es más fuerte
Глаза, усталые от созерцания зла того, кто сильнее.
(Mira dónde vas)
(Смотри, куда идешь)
Verte con miedo a vivir y a la vez te asustas de la muerte
Видеть тебя, боящуюся жить, и в то же время боящуюся смерти.
(Mira dónde vas)
(Смотри, куда идешь)
Verte viejo en este mundo, reflejo de una falsa realidad
Видеть тебя старой в этом мире, отражением ложной реальности.
(Mira dónde vas)
(Смотри, куда идешь)
No existe espejo que sin nuestra ayuda pueda decir la verdad
Нет зеркала, которое без нашей помощи могло бы сказать правду.
(Mira dónde vas)
(Смотри, куда идешь)
Dictadores, guerrilleros, falso, inútil, lotería
Диктаторы, партизаны, ложь, бесполезность, лотерея.
(Mira dónde vas)
(Смотри, куда идешь)
Hipoteca y no hay trabajo, carro nuevo y la querida
Ипотека и нет работы, новая машина и любовница.
(Mira dónde vas)
(Смотри, куда идешь)
Gente corriendo por fuera y por dentro en continúa retirada
Люди бегут снаружи и внутри в непрерывном отступлении.
(Mira dónde vas)
(Смотри, куда идешь)
No le tengas miedo al miedo, que asusta'o vivir, no vale nada
Не бойся страха, ведь жить в страхе ничего не стоит.





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.