Текст и перевод песни Rubén Blades - Pablo Pueblo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regresa
un
hombre
en
silencio
A
man
returns
in
silence
De
su
trabajo
cansado
Tired
from
his
work
Su
paso
no
lleva
prisa
His
step
is
not
in
a
hurry
Su
sombra
nunca
lo
alcanza
His
shadow
never
catches
up
with
him
Lo
espera
el
barrio
de
siempre
The
usual
neighborhood
awaits
him
Con
el
farol
en
la
esquina
With
the
street
lamp
on
the
corner
Con
la
basura
allá
en
frente
With
the
garbage
over
there
in
front
Y
el
ruido
de
la
cantina
And
the
noise
from
the
bar
Pablo
Pueblo
Pablo
Pueblo
Llega
hasta
el
zaguán
oscuro
Arrives
at
the
dark
entrance
hall
Y
vuelve
a
ver
las
paredes
And
sees
the
walls
again
Con
las
viejas
papeletas
With
the
old
ballots
Que
prometían
futuros
That
promised
futures
En
lides
politiqueras
In
political
struggles
Y
en
su
cara
se
dibuja
And
on
his
face
is
drawn
La
decepción
de
la
espera
The
disappointment
of
the
wait
Pablo
Pueblo
Pablo
Pueblo
Hijo
del
grito
y
la
calle
Son
of
the
cry
and
the
street
De
la
miseria
y
del
hambre
Of
misery
and
hunger
Del
callejón
y
la
pena
Of
the
alley
and
pain
Pablo
Pueblo
Pablo
Pueblo
Su
alimento
es
la
esperanza
His
nourishment
is
hope
Su
paso
no
lleva
prisa
His
step
is
not
in
a
hurry
Su
sombra
nunca
lo
alcanza
His
shadow
never
catches
up
with
him
Llega
al
patio
He
arrives
at
the
patio
Pensativo
y
cabizbajo
Thoughtful
and
crestfallen
Con
su
silencio
de
pobre
With
his
poor
man's
silence
Con
los
gritos
por
abajo
With
the
shouts
from
below
La
ropa
allá
en
los
balcones
The
clothes
out
on
the
balconies
El
viento
la
va
secando
The
wind
is
drying
them
Escucha
un
trueno
en
el
cielo
He
hears
a
thunderclap
in
the
sky
Tiempo
de
lluvia
avisando
The
time
for
rain
is
approaching
Entra
al
cuarto
He
enters
the
room
Y
se
queda
mirando
And
stands
looking
A
su
mujer
y
a
los
niños
At
his
wife
and
the
children
Y
se
pregunta:
"¿hasta
cuándo?"
And
he
asks
himself:
"how
long?"
Toma
su
sueños
raídos
He
takes
his
threadbare
dreams
Los
parcha
con
esperanzas
Patches
them
up
with
hopes
Hace
del
hambre
una
almohada
Makes
a
pillow
out
of
hunger
Y
se
acuesta
triste
de
alma
And
goes
to
bed
heavy-hearted
Pablo
Pueblo
Pablo
Pueblo
Hijo
del
grito
y
la
calle
Son
of
the
cry
and
the
street
De
la
miseria
y
del
hambre
Of
misery
and
hunger
Del
callejón
y
la
pena
Of
the
alley
and
pain
Pablo
Pueblo
Pablo
Pueblo
Su
alimento
es
la
esperanza
His
nourishment
is
hope
Su
paso
no
lleva
prisa
His
step
is
not
in
a
hurry
Su
sombra
nunca
lo
alcanza
His
shadow
never
catches
up
with
him
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
hermano)
(Pablo
brother)
Trabajó
hasta
jubilarse
He
worked
until
he
retired
Y
nunca
sobraron
chavos
And
there
was
never
any
money
left
over
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
hermano)
(Pablo
brother)
Votando
en
las
elecciones
Voting
in
the
elections
Pa'
después
comerse
un
clavo
So
he
can
later
be
screwed
over
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
hermano)
(Pablo
brother)
Pablo
con
el
silencio
del
pobre
Pablo
with
the
poor
man's
silence
Con
los
gritos
por
abajo
With
the
shouts
from
below
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
hermano)
(Pablo
brother)
Echa
palante
Pablito
Go
forward,
little
Pablo
Y
a
la
vida
mete
mano
And
take
life
in
your
hands
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
hermano)
(Pablo
brother)
A
un
crucifijo
rezando
Praying
to
a
crucifix
Y
el
cambio
esperando
¡ay
Dios!
And
waiting
for
change,
oh
God!
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
hermano)
(Pablo
brother)
Mira
a
su
mujer
y
a
los
nenes
He
looks
at
his
wife
and
children
Y
se
pregunta:
"¿hasta
cuándo?"
And
he
asks
himself:
"how
long?"
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
hermano)
(Pablo
brother)
Llega
a
su
barrio
de
siempre
He
arrives
to
his
usual
neighborhood
Cansa'o
de
la
factoría
Tired
from
the
factory
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
hermano)
(Pablo
brother)
Buscando
suerte
en
caballos
Looking
for
luck
at
the
racetrack
Y
comprando
lotería
And
buying
lottery
tickets
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
hermano)
(Pablo
brother)
Gastandose
un
dinerito
en
dominó
Spending
a
little
bit
of
money
on
dominoes
Y
tomándose
un
par
de
tragos
And
drinking
a
couple
of
beers
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
hermano)
(Pablo
brother)
Hijo
del
grito
y
la
calle
Son
of
the
cry
and
the
street
De
la
pena
y
el
quebranto
Of
pain
and
heartbreak
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
Pueblo)
(Pablo
hermano)
(Pablo
brother)
¡Ay!
Pablo
Pueblo
Oh!
Pablo
Pueblo
¡Ay!
Pablo
hermano
Oh!
Pablo
brother
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.