Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paula
C,
con
el
silencio
se
marchó
sin
contestar
Paula
C,
mit
der
Stille
ging
sie
fort,
ohne
zu
antworten
Y
comprendí
aquella
noche
que
ya
nunca
jamás
Und
ich
verstand
in
jener
Nacht,
dass
ich
niemals
mehr
Olvidaría
su
querer
Ihre
Liebe
vergessen
würde
Paula
C,
la
madrugada
me
envolvio
en
su
oscuridad
Paula
C,
die
Morgendämmerung
hüllte
mich
in
ihre
Dunkelheit
Y
aunque
parezca
raro
me
hizo
ver
con
más
claridad
Und
obwohl
es
seltsam
scheint,
ließ
sie
mich
klarer
sehen
Lo
que
es
amar
a
una
mujer
Was
es
heißt,
eine
Frau
zu
lieben
Ya
tu
regreso,
de
nuevo
aquel
beso
me
hizo
vibrar
Schon
deine
Rückkehr,
wieder
jener
Kuss
ließ
mich
erzittern
Y
así
volví
a
soñar
y
así
volví
a
cantar
Und
so
träumte
ich
wieder
und
so
sang
ich
wieder
Y
con
el
llanto
volviste
tembalando
y
te
oí
murmurar
Und
mit
Weinen
kamst
du
zitternd
zurück
und
ich
hörte
dich
murmeln
Que
yo
era
todo
para
ti
y
nada
más
Dass
ich
alles
für
dich
war
und
sonst
nichts
Paula
C,
hoy
la
distancia
nuevamente
entre
los
dos
Paula
C,
heute
ist
die
Entfernung
wieder
zwischen
uns
beiden
Es
la
que
anima
y
me
inspira
por
ti,
esta
canción
Diejenige,
die
mich
deinetwegen
anspornt
und
zu
diesem
Lied
inspiriert
A
la
que
me
entrego
su
amor
a
Paula
C
Derjenigen,
die
mir
ihre
Liebe
schenkte,
Paula
C
A
la
que
me
entrego
su
amor
a
Paula
C
Derjenigen,
die
mir
ihre
Liebe
schenkte,
Paula
C
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Hör
mal,
wie
traurig
ich
war,
als
Paula
C
ging)
Madrugada
triste
llega
caramba,
y
mi
cama
está
vacía
Traurige
Morgendämmerung
kommt,
caramba,
und
mein
Bett
ist
leer
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Hör
mal,
wie
traurig
ich
war,
als
Paula
C
ging)
Busco
de
noche,
busco
de
día,
busco
en
la
tarde,
y
a
donde
se
iría
Ich
suche
nachts,
ich
suche
tagsüber,
ich
suche
am
Nachmittag,
und
wohin
sie
wohl
gegangen
ist
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Hör
mal,
wie
traurig
ich
war,
als
Paula
C
ging)
Vivir
sin
un
amor,
no
vale
nada,
no
vale
nada
tú
ve'
Ohne
Liebe
zu
leben
ist
nichts
wert,
ist
nichts
wert,
siehst
du
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Hör
mal,
wie
traurig
ich
war,
als
Paula
C
ging)
Paula,
¿dónde
te
has
metido?
caramba,
¿dónde
te
has
ido
a
esconder?
Paula,
wo
hast
du
dich
versteckt?
Caramba,
wo
bist
du
hingegangen,
um
dich
zu
verstecken?
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Hör
mal,
wie
traurig
ich
war,
als
Paula
C
ging)
Nueva
York
cuidad
fría
muéstrame
tu
corazón
New
York,
kalte
Stadt,
zeig
mir
dein
Herz
Y
si
está
aquí
en
Manhattan
o
estás
allá
en
El
Bronx
Und
ob
sie
hier
in
Manhattan
ist
oder
drüben
in
der
Bronx
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Hör
mal,
wie
traurig
ich
war,
als
Paula
C
ging)
Me
paso
la
noche
por
la
calle
82
Ich
verbringe
die
Nacht
auf
der
82.
Straße
A
ver
si
la
encuentro
asomada
al
balcón
Um
zu
sehen,
ob
ich
sie
am
Balkon
erblicke
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Hör
mal,
wie
traurig
ich
war,
als
Paula
C
ging)
De
buscar
por
el
barrio
me
cansé,
busca,
busca,
y
nunca
la
hallé
Vom
Suchen
im
Viertel
wurde
ich
müde,
suche,
suche,
und
fand
sie
nie
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Hör
mal,
wie
traurig
ich
war,
als
Paula
C
ging)
Oye,
pero
que
triste,
pero
que
triste,
triste,
triste
quede
cuando
se
fue
Paula
C
Hör
mal,
aber
wie
traurig,
aber
wie
traurig,
traurig,
traurig
war
ich,
als
Paula
C
ging
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Hör
mal,
wie
traurig
ich
war,
als
Paula
C
ging)
Tristeza
vete,
vete
lejos
para
no
perder
la
fe
Traurigkeit
geh,
geh
weit
weg,
um
den
Glauben
nicht
zu
verlieren
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Hör
mal,
wie
traurig
ich
war,
als
Paula
C
ging)
Pasé
por
Brasil
y
no
la
hallé,
ay
¿dónde
estará
Paula
C?
Ich
kam
durch
Brasilien
und
fand
sie
nicht,
ach,
wo
wird
Paula
C
sein?
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Hör
mal,
wie
traurig
ich
war,
als
Paula
C
ging)
Busco
de
noche,
busco
de
día,
busco
en
la
tarde,
y
a
donde
se
iría
Ich
suche
nachts,
ich
suche
tagsüber,
ich
suche
am
Nachmittag,
und
wohin
sie
wohl
gegangen
ist
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Hör
mal,
wie
traurig
ich
war,
als
Paula
C
ging)
Pero
que
triste,
triste,
triste,
triste,
triste
quedé
cuando
se
fue
Paula
C
Aber
wie
traurig,
traurig,
traurig,
traurig,
traurig
war
ich,
als
Paula
C
ging
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Hör
mal,
wie
traurig
ich
war,
als
Paula
C
ging)
Pero
que
vuelve
nena,
déjenmela
que
vuelve
pronto
Aber
sie
kommt
zurück,
Kleine,
ich
sag's
euch,
sie
kommt
bald
zurück
Ya,
ya,
anda
Paula,
apúrate
Ja,
ja,
komm
schon
Paula,
beeil
dich
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Hör
mal,
wie
traurig
ich
war,
als
Paula
C
ging)
Tristeza
vete
muy
lejos,
para
no
perder
la
fe
Traurigkeit
geh
weit
weg,
um
den
Glauben
nicht
zu
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.