Текст и перевод песни Rubén Blades - Plantacion Adentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plantacion Adentro
Inside the Plantation
Es
el
año
1745
It's
the
year
1745
En
la
América
Latina
el
indio
trabaja
en
las
plantaciones
In
Latin
America,
the
Indian
works
on
the
plantations
Bajo
el
palo
implacable
del
Mayoral
Under
the
relentless
stick
of
the
Overseer
Sombras
son
la
gente
Shadows
are
the
people
A-la-la-la-la-la-la-la
A-la-la-la-la-la-la-la
Sombras
son
la
gente
Shadows
are
the
people
A-la-la-la-la-la-la-la
A-la-la-la-la-la-la-la
Plantación
adentro,
camara'
Inside
the
plantation,
darling,
Es
donde
se
sabe
la
verdad
That's
where
you
learn
the
truth
Es
donde
se
aprende
la
verdad
That's
where
you
understand
the
truth
Dentro
del
follaje
Within
the
foliage
Y
de
la
espesura
And
the
thick
undergrowth
Donde
todo
viaje
Where
every
journey
Lleva
la
amargura
Carries
bitterness
Es
donde
se
sabe,
camara'
That's
where
you
know,
darling,
Es
donde
se
aprende
la
verdad
That's
where
you
learn
the
truth
Camilo
Manrique
falleció
Camilo
Manrique
passed
away
Por
golpes
que
daba
el
Mayoral
From
the
blows
dealt
by
the
Overseer
Y
fue
sepultado
sin
llorar
And
he
was
buried
without
tears
Una
cruz
de
palo
y
nada
más
A
wooden
cross
and
nothing
more
(Camilo
Manrique
falleció)
(Camilo
Manrique
passed
away)
(Plantación
adentro,
camara')
(Inside
the
plantation,
darling)
Plantación
adentro,
camara'
Inside
the
plantation,
darling,
Sombras
son
la
gente
y
nada
más
Shadows
are
the
people
and
nothing
more
(Camilo
Manrique
falleció)
(Camilo
Manrique
passed
away)
(Plantación
adentro,
camara')
(Inside
the
plantation,
darling)
Se
murió
el
indio
Camilo
The
Indian
Camilo
died
Por
palos
que
daba
el
Mayoral
From
the
blows
dealt
by
the
Overseer
(Camilo
Manrique
falleció)
(Camilo
Manrique
passed
away)
(Plantación
adentro,
camara')
(Inside
the
plantation,
darling)
Y
el
médico
de
turno
dijo
así
And
the
doctor
on
duty
said
this
"Muerte
por
causa
natural"
"Death
by
natural
causes"
(Camilo
Manrique
falleció)
(Camilo
Manrique
passed
away)
(Plantación
adentro,
camara')
(Inside
the
plantation,
darling)
Claro,
si
después
de
una
tunda
e'
palo
Of
course,
if
after
a
beating
with
a
stick
Que
te
mueras
es
normal
You
die,
it's
normal
(Camilo
Manrique
falleció)
(Camilo
Manrique
passed
away)
(Plantación
adentro,
camara')
(Inside
the
plantation,
darling)
Acostarse
tarde
y
desperta'
temprano
Going
to
bed
late
and
waking
up
early
Rumbo
pa'l
cañaveral
Heading
to
the
cane
field
(Camilo
Manrique
falleció)
(Camilo
Manrique
passed
away)
(Plantación
adentro,
camara')
(Inside
the
plantation,
darling)
Tierra,
selva,
sol
y
viento
Earth,
jungle,
sun
and
wind
Indio
y
palo
e'
Mayoral
Indian
and
the
Overseer's
stick
(Camilo
Manrique
falleció)
(Camilo
Manrique
passed
away)
(Plantación
adentro,
camara')
(Inside
the
plantation,
darling)
(Camilo
Manrique
falleció)
(Camilo
Manrique
passed
away)
(Plantación
adentro,
camara')
(Inside
the
plantation,
darling)
Plantación
adentro,
camara'
Inside
the
plantation,
darling,
Sombras
son
la
gente
y
nada
más
Shadows
are
the
people
and
nothing
more
(Camilo
Manrique
falleció)
(Camilo
Manrique
passed
away)
(Plantación
adentro,
camara')
(Inside
the
plantation,
darling)
Selva
verde,
selva
traga
Green
jungle,
swallowing
jungle
Selva
nunca
dice
na'
Jungle
never
says
a
word
(Camilo
Manrique
falleció)
(Camilo
Manrique
passed
away)
(Plantación
adentro,
camara')
(Inside
the
plantation,
darling)
Recoge
el
café
y
coge
pa'llá
Pick
the
coffee
and
get
over
there
Sino
te
pega
el
Mayoral
Or
the
Overseer
will
hit
you
(Camilo
Manrique
falleció)
(Camilo
Manrique
passed
away)
(Plantación
adentro,
camara')
(Inside
the
plantation,
darling)
Eh,
Camilo
Manrique
falleció
Eh,
Camilo
Manrique
passed
away
Y
lo
enterraron
sin
llorar
And
they
buried
him
without
tears
(Camilo
Manrique
falleció)
(Camilo
Manrique
passed
away)
(Plantación
adentro,
camara')
(Inside
the
plantation,
darling)
Y
en
su
triste
monumento
And
on
his
sad
monument
Una
cruz
de
palo
y
nada
má'
A
wooden
cross
and
nothing
more
(Camilo
Manrique
falleció)
(Camilo
Manrique
passed
away)
(Plantación
adentro,
camara')
(Inside
the
plantation,
darling)
Oye,
lo
que
digo
es
la
verdad
Listen,
what
I
say
is
the
truth
Sombras
son
la
gente
y
nada
má'
Shadows
are
the
people
and
nothing
more
(Camilo
Manrique
falleció)
(Camilo
Manrique
passed
away)
(Plantación
adentro,
camara')
(Inside
the
plantation,
darling)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.