Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
mi
propia
sangre
Mit
meinem
eigenen
Blut
Y
en
mi
misma
carne,
Und
in
meinem
eigenen
Fleisch,
Pintaré
un
tatuaje
Werde
ich
ein
Tattoo
malen
En
mi
corazón.
In
mein
Herz.
Tendré
el
privilegio
Ich
werde
das
Privileg
haben
De
poder
llevarte
Dich
tragen
zu
können
Para
que
seas
parte
Damit
du
ein
Teil
wirst
De
lo
que
soy
yo.
Von
dem,
was
ich
bin.
En
el
río
rojo
In
dem
roten
Fluss
Que
en
mis
venas
corre,
Der
in
meinen
Adern
fließt,
Cual
nave
a
su
antojo
Wie
ein
Schiff
nach
Belieben
Irá
tu
pasión.
Wird
deine
Leidenschaft
fahren.
El
destino
quiso
Das
Schicksal
wollte
Que
en
mi
naufragaras,
Dass
du
in
mir
Schiffbruch
erleidest,
En
vez
de
quedarte
Anstatt
zu
bleiben
Anclada
en
mi
alma
Verankert
in
meiner
Seele
Puerto
de
tu
amor.
Hafen
deiner
Liebe.
Con
mi
propia
sangre
Mit
meinem
eigenen
Blut
Y
en
mi
misma
carne,
Und
in
meinem
eigenen
Fleisch,
Pintaré
un
tatuaje
Werde
ich
ein
Tattoo
malen
En
mi
corazón.
In
mein
Herz.
Tendré
el
privilegio
Ich
werde
das
Privileg
haben
De
poder
llevarte
Dich
tragen
zu
können
Para
que
seas
parte
Damit
du
ein
Teil
wirst
De
lo
que
soy
yo.
Von
dem,
was
ich
bin.
En
el
río
rojo
In
dem
roten
Fluss
Que
en
mis
venas
corre,
Der
in
meinen
Adern
fließt,
Cual
nave
a
su
antojo
Wie
ein
Schiff
nach
Belieben
Irá
tu
pasión.
Wird
deine
Leidenschaft
fahren.
El
destino
quiso
Das
Schicksal
wollte
Que
en
mi
naufragaras,
Dass
du
in
mir
Schiffbruch
erleidest,
En
vez
de
quedarte
Anstatt
zu
bleiben
Anclada
en
mi
alma
Verankert
in
meiner
Seele
Puerto
de
tu
amor.
Hafen
deiner
Liebe.
Se
ha
hundido
un
barco
y
no
se
ha
salvao
nadie.
Ein
Schiff
ist
gesunken
und
niemand
wurde
gerettet.
* Te
pinté
en
un
tatuaje
para
conmigo
llevarte.
* Ich
habe
dich
als
Tattoo
gemalt,
um
dich
bei
mir
zu
tragen.
* En
el
mar
del
dolor
en
una
balsita
de
esperanza,
quien
viene
a
salvarme.
* Im
Meer
des
Schmerzes
auf
einem
kleinen
Floß
der
Hoffnung,
wer
kommt,
um
mich
zu
retten.
* Que
suene
la
flauta
para
consolarme.
* Möge
die
Flöte
klingen,
um
mich
zu
trösten.
En
el
río
rojo
In
dem
roten
Fluss
Que
en
mis
venas
corre,
Der
in
meinen
Adern
fließt,
Cual
nave
a
su
antojo
Wie
ein
Schiff
nach
Belieben
Irá
tu
pasión.
Wird
deine
Leidenschaft
fahren.
El
destino
quiso
Das
Schicksal
wollte
Que
en
mi
naufragaras,
Dass
du
in
mir
Schiffbruch
erleidest,
En
vez
de
quedarte
Anstatt
zu
bleiben
Anclada
en
mi
alma
Verankert
in
meiner
Seele
Puerto
de
tu
amor.
Hafen
deiner
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David D. Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.