Текст и перевод песни Rubén Blades - Sin Querer Queriendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Querer Queriendo
Unwittingly on Purpose
Fue
sin
querer,
It
was
unintentional,
No
hubo
intención,
There
was
no
intent,
La
excusa
pudo
ser
aquel
bolero.
The
excuse
could
have
been
that
bolero.
Talvez
fue
que
bailamos
muy
pegados.
Maybe
it
was
because
we
danced
so
close.
Talvez
fue
la
penumbra,
Maybe
it
was
the
half-light,
O
el
momento,
Or
the
moment,
O
sin
querer
queriendo,
Or
unwittingly
on
purpose,
Fue
todo
al
mismo
tiempo.
It
was
everything
at
the
same
time.
Fue
sin
querer,
It
was
unintentional,
Sin
premeditación,
Without
forethought,
Y
sin
querer
queriendo
nuestros
labios,
And
unwittingly
on
purpose,
our
lips,
Se
buscaron
en
un
beso,
dibujando
un
corazón.
Found
each
other
in
a
kiss,
drawing
a
heart.
Con
tu
nombre
y
mi
nombre,
With
your
name
and
my
name,
Entrelazados
rompiendo
el
silencio,
Intertwined,
breaking
the
silence,
Los
dos
cansados
de
ahogar
sentimientos,
We
were
both
tired
of
stifling
feelings,
Y
sin
querer
queriendo.
And
unwittingly
on
purpose.
Fue
sin
querer,
queriendo.
It
was
unwittingly,
on
purpose.
Que
tu
beso
respondió
a
mi
beso,
That
your
kiss
responded
to
my
kiss,
Fue
que
tu
cuerpo
se
apretó
a
mi
cuerpo,
It
was
that
your
body
pressed
against
my
body,
Fue
sin
querer
queriendo.
It
was
unwittingly
on
purpose.
Y
sin
querer
queriendo.
And
unwittingly
on
purpose.
Fue
que
tu
boca
se
aferró
a
mi
boca,
It
was
that
your
mouth
clung
to
my
mouth,
Fue
que
tu
aliento
se
fundió
en
mi
aliento,
It
was
that
your
breath
mingled
with
my
breath,
Fue
sin
querer
queriendo.
It
was
unwittingly
on
purpose.
Fue
sin
querer,
queriendo,
queriendo
It
was
unwittingly,
on
purpose,
on
purpose
(Bueno
y
después
del
gusto,
el
disgusto)
(Well,
and
after
the
pleasure,
the
displeasure)
Fue
sin
querer,
queriendo,
queriendo
It
was
unwittingly,
on
purpose,
on
purpose
(Se
ha
forma'o
una
clase
'e
rebulú,
(A
commotion
has
been
created,
(Fueron
sus
ojos
o
su
boca,
fueron
sus
manos
(Were
his
eyes
or
his
mouth,
were
his
hands
O
su
voz
o
a
lo
mejor
fue
la
nota)
Or
his
voice
or
maybe
it
was
the
note)
Fue
sin
querer,
queriendo,
queriendo
It
was
unwittingly,
on
purpose,
on
purpose
(Un
amor
que
se
recoje
en
un
baile,
(A
love
that
is
picked
up
in
a
dance,
Si
no
te
mata
te
engorda)
If
it
doesn't
kill
you,
it
fattens
you)
Fue
sin
querer,
queriendo,
queriendo
It
was
unwittingly,
on
purpose,
on
purpose
(Se
encontraron
el
hambre
y
las
ganas
(Hunger
and
the
desire
to
eat
met
De
comer
al
mismo
tiempo)
At
the
same
time)
Fue
sin
querer,
queriendo,
queriendo
It
was
unwittingly,
on
purpose,
on
purpose
Mi
cerebro
decia
piensa
y
mi
cuerpo
My
brain
was
telling
me
to
think
and
my
body
(Le
dije
al
novio
al
dia
siguiente,
(I
said
to
the
boyfriend
the
next
day,
Cuando
vino
a
reclamar...)
When
he
came
to
complain...)
Fue
sin
querer,
queriendo,
It
was
unwittingly,
on
purpose,
(Hey,
el
caballo
pude
ser
bueno
pero
(Hey,
the
horse
may
be
good
but
Quien
lo
va
a
montar)
Who's
going
to
ride
it)
Fue
sin
querer,
queriendo,
It
was
unwittingly,
on
purpose,
(Le
dije
al
cura
el
domingo
cuando
me
(I
told
the
priest
on
Sunday
when
I
Fui
a
confesar...)
Went
to
confess...)
Fue
sin
querer,
queriendo,
It
was
unwittingly,
on
purpose,
(El
cura
me
oyó,
me
dijo
mi
hijito
(The
priest
heard
me,
he
said,
my
son
Tu
naciste
pa'
pecar)
You
were
born
to
sin)
Fue
sin
querer,
queriendo,
It
was
unwittingly,
on
purpose,
(Si
no
hay
victima
entonces
porque
esto
(If
there
is
no
victim,
then
why
does
this
Huele
a
fiscal)
Smell
like
a
prosecutor)
Fue
sin
querer,
queriendo,
It
was
unwittingly,
on
purpose,
(Y
asi
se
vive
en
el
tercer
mundo,
enreda'o
(And
so
one
lives
in
the
third
world,
entangled
En
el
bochinche
y
en
el
que
dirán)
In
gossip
and
what
people
will
say)
Fue
sin
querer,
queriendo,
It
was
unwittingly,
on
purpose,
(Un
dia
se
amaneció
colga'o
de
un
palo
(One
day
he
was
found
hanging
from
a
pole
Con
la
madre
de
Tarzán)
With
Tarzan's
mother)
Fue
sin
querer,
queriendo,
It
was
unwittingly,
on
purpose,
(Cuando
las
ganas
se
juntan,
quien
(When
desire
comes
together,
who
Las
puede
separar?)
Can
separate
it?)
Fue
sin
querer,
queriendo,
It
was
unwittingly,
on
purpose,
Fue
sin
querer,
queriendo,
queriendo
It
was
unwittingly,
on
purpose,
on
purpose
(Que
porque
pue',
bueno
la
circunstancias,
(Because,
well,
the
circumstances,
La
situación,
la
deuda
externa
el
trago
o
la
pasión)
The
situation,
the
foreign
debt,
the
drink
or
the
passion)
Fue
sin
querer,
queriendo,
queriendo
It
was
unwittingly,
on
purpose,
on
purpose
(Cualquier
pecado
en
el
Caribe
porque
el
(Any
sin
in
the
Caribbean
because
the
Chiste
no
existe
y
aqui
se
vive
mano
a
mano
Joke
doesn't
exist
and
here
we
live
hand
in
hand
Con
la
emoción)
With
emotion)
Fue
sin
querer,
queriendo,
queriendo
It
was
unwittingly,
on
purpose,
on
purpose
(Nuestros
labios
lividamente
se
buscaron
(Our
lips
lividly
searched
for
each
other
En
un
beso
dibujando
un
corazón)
In
a
kiss,
drawing
a
heart)
Fue
sin
querer,
queriendo,
queriendo
It
was
unwittingly,
on
purpose,
on
purpose
(Hagan
fila,
tiren
piedras
pecadores
(Line
up,
throw
stones,
sinners
Que
al
final
gana
el
amor)
Because
in
the
end,
love
wins)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Azael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.