Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tierra Dura (Eutopia)
Harte Erde (Eutopia)
Tierra
dura,
calcinada
por
el
sol;
barro
seco,
Harte
Erde,
von
der
Sonne
ausgedörrt;
trockener
Lehm,
No
ve
lluvia,
no
da
flor.
Horizonte
que
se
pierde
Kennt
keinen
Regen,
bringt
keine
Blume
hervor.
Horizont,
der
sich
verliert
Entre
el
calor
del
desierto,
de
amargura
es
su
color.
In
der
Hitze
der
Wüste,
Bitterkeit
ist
ihre
Farbe.
Tierra
dura,
ella
y
yo,
no
perdona,
ni
ella
o
yo.
Harte
Erde,
sie
und
ich,
sie
vergibt
nicht,
weder
sie
noch
ich.
Caminé
entre
un
silencio
sepulcral,
sobre
tierra
sin
Ich
wanderte
durch
Grabesstille,
über
Land
ohne
Frontera,
sin
final.
Desnudo,
con
mi
piel
mojada
de
Grenze,
ohne
Ende.
Nackt,
meine
Haut
nass
von
Sudor;
mi
sombra
iba
tan
cansada
como
yo.
Schweiß;
mein
Schatten
ging
so
müde
wie
ich.
Tierra
dura,
ella
y
yo,
no
se
rinde
ella
o
yo.
Harte
Erde,
sie
und
ich,
sie
gibt
nicht
auf,
weder
sie
noch
ich.
Tierra
dura,
no
perdona.
Harte
Erde,
sie
vergibt
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Альбом
Escenas
дата релиза
15-10-1985
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.