Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Mejor Amiga
Deine beste Freundin
Me
la
presentaron
en
una
fiesta,
hace
tiempo.
Man
stellte
sie
mir
auf
einer
Party
vor,
vor
einiger
Zeit.
Tenia
ya
meses
que
no
lloraba
por
ti.
Ich
hatte
schon
Monate
nicht
mehr
um
dich
geweint.
Le
pregunté
su
nombre,
sin
decirle
mi
secreto.
Ich
fragte
sie
nach
ihrem
Namen,
ohne
ihr
mein
Geheimnis
zu
verraten.
No
me
esperaba
lo
ella
me
iba
a
decir.
Ich
erwartete
nicht,
was
sie
mir
sagen
würde.
Y
sonriendo,
dijo
asi;
Und
lächelnd
sagte
sie
so;
"Soy
tu
mejor
amiga.
Llégame
a
conocer.
"Ich
bin
deine
beste
Freundin.
Lerne
mich
kennen.
Soy
tu
mejor
amiga.
Ven
y
vas
a
ver,
Ich
bin
deine
beste
Freundin.
Komm
und
du
wirst
sehen,
Ven
y
vas
a
ver"
Komm
und
du
wirst
sehen"
Salí
con
ella
sin
tener
un
rumbo
fijo,
Ich
ging
mit
ihr
aus,
ohne
ein
festes
Ziel,
Y
en
el
camino
de
su
voz
me
enamoré.
Und
unterwegs
verliebte
ich
mich
in
ihre
Stimme.
No
realizaba
que
me
hallaba
ante
un
hechizo.
Ich
realisierte
nicht,
dass
ich
unter
einem
Zauber
stand.
Tan
sólo
quise
a
esa
"guial"
volver
a
ver
Ich
wollte
diese
Frau
nur
wiedersehen
Para
de
nuevo
oirle
decir:
Um
sie
wieder
sagen
zu
hören:
"Soy
tu
mejor
amiga.
Llégame
a
conocer.
"Ich
bin
deine
beste
Freundin.
Lerne
mich
kennen.
Soy
tu
mejor
amiga,
en
mi
puedes
creer";
Ich
bin
deine
beste
Freundin,
an
mich
kannst
du
glauben";
Me
dijo
que
podía
creer,
creer.
Sie
sagte
mir,
ich
könne
glauben,
glauben.
"En
mi
puedes
creer".
"An
mich
kannst
du
glauben".
Y
al
dia
siguiente
de
repente
me
encontró
Und
am
nächsten
Tag
fand
ich
mich
plötzlich
wieder
Sin
entender
lo
que
habia
a
mi
alrededor.
Ohne
zu
verstehen,
was
um
mich
herum
war.
Tenia
que
verla
para
hablar
de
mi
dolor.
Ich
musste
sie
sehen,
um
über
meinen
Schmerz
zu
sprechen.
Cuando
más
me
faltaba,
la
hembra
me
colgó.
Als
ich
sie
am
meisten
brauchte,
ließ
die
Frau
mich
hängen.
Solo
me
dejó,
solo
me
dejó,
Sie
ließ
mich
allein,
sie
ließ
mich
allein,
Solo
me
dejó,
solo
me
dejó,
solo
me
dejó.
Sie
ließ
mich
allein,
sie
ließ
mich
allein,
sie
ließ
mich
allein.
No
me
fue
fácil
poder
terminar
con
ella.
Es
war
nicht
leicht
für
mich,
mit
ihr
Schluss
zu
machen.
A
veces
siento
ganas
de
volverle
a
hablar.
Manchmal
habe
ich
Lust,
wieder
mit
ihr
zu
sprechen.
Por
más
que
trato,
no
puedo
borrar
su
huella.
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
kann
ihre
Spur
nicht
verwischen.
Espero
que
ella
ya
no
vuelva
a
regresar,
Ich
hoffe,
dass
sie
nicht
mehr
zurückkommt,
Porque
no
quiero
mas
sufrir,
al
oirla
repetir:
Weil
ich
nicht
mehr
leiden
will,
wenn
ich
sie
wiederholen
höre:
"Soy
tu
mejor
amiga,
llégame
a
conocer
"Ich
bin
deine
beste
Freundin,
lerne
mich
kennen
Soy
tu
mejor
amiga;
ven
y
vas
a
ver",
Ich
bin
deine
beste
Freundin;
komm
und
du
wirst
sehen",
¿Quién
lo
iba
a
creer?.
"ven
y
vas
a
ver"
Wer
hätte
das
geglaubt?.
"komm
und
du
wirst
sehen"
"Soy
tu
mejor
amiga,
llégame
a
conocer
"Ich
bin
deine
beste
Freundin,
lerne
mich
kennen
Soy
tu
mejor
amiga;
ven
y
vas
a
ver"
Ich
bin
deine
beste
Freundin;
komm
und
du
wirst
sehen"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Valdés
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.