Rubén Blades - Vino Añejo (with Roberto Delgado & Orquesta) - перевод текста песни на немецкий

Vino Añejo (with Roberto Delgado & Orquesta) - Rubén Bladesперевод на немецкий




Vino Añejo (with Roberto Delgado & Orquesta)
Alter Wein (mit Roberto Delgado & Orquesta)
No pasaras como las otras
Du wirst nicht vorbeigehen wie die anderen
Que mi espera visitaron
Die meine Erwartung besuchten
Se detuvieron un instante
Sie hielten einen Augenblick inne
Y siguieron su camino
Und setzten ihren Weg fort
Dejando solo como huella
Und hinterließen nur als Spur
Memorias de dolor
Erinnerungen an Schmerz
Al usar mi corazón
Indem sie mein Herz benutzten
Como un punto de partida
Als einen Ausgangspunkt
Sin pensar en que mi amor
Ohne daran zu denken, dass meine Liebe
Corre largo y sin mentiras.
Lang währt und ohne Lügen ist.
Mi ayer está lleno de historia
Mein Gestern ist voller Geschichte
Escrita en tantas despedidas
Geschrieben in so vielen Abschieden
Que el tiempo adquiere hasta la forma
Dass die Zeit sogar die Form annimmt
De mil tristezas repetidas
Von tausend wiederholten Traurigkeiten
Apareciste entre mi sombra
Du erschienst in meinem Schatten
Cual estrella en firmamento
Wie ein Stern am Firmament
Y me has hecho sentir dentro
Und du hast mich im Inneren fühlen lassen
Que se cierran las heridas
Dass die Wunden sich schließen
Que causaron mis intentos
Die meine Versuche verursachten
Por creer en otras vidas.
An andere Leben zu glauben.
Quédate en mi
Bleib bei mir
Te ofrezco un alma
Ich biete dir eine Seele
En decepciones concebida
In Enttäuschungen empfangen
Que con tu amor has transformado
Die du mit deiner Liebe verwandelt hast
En una casa de alegría
In ein Haus der Freude
Amada quédate conmigo
Geliebte, bleib bei mir
Que esta vez sea diferente
Dass es dieses Mal anders sei
Ya no quiero continuar
Ich will nicht mehr weitermachen
Por las otras amargado
Verbittert durch die anderen
Jamás merece perdón
Niemals verdient Vergebung
El que nunca a perdonado.
Wer niemals vergeben hat.
Noooooo pasaras he madurado
Neiiiiiin, du wirst nicht vorbeigehen, ich bin gereift
En tu cuerpo y tus sentidos
In deinem Körper und deinen Sinnen
Tú, pedernal en mi tiniebla
Du, Feuerstein in meiner Finsternis
Yo, vino añejo te he ofrecido
Ich, alter Wein, habe dir geboten
Te pido quédate conmigo
Ich bitte dich, bleib bei mir
En esta curva del camino
In dieser Kurve des Weges
Ya no me duele el pasado
Die Vergangenheit schmerzt mich nicht mehr
Ni lamento lo perdido
Noch beklage ich das Verlorene
No me importa hacerme viejo
Es macht mir nichts aus, alt zu werden
Si me hago viejo contigo.
Wenn ich mit dir alt werde.
pasaras
Du wirst kommen
Por siempre te quedaras
Für immer wirst du bleiben
Conmigo.
Bei mir.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.