Текст и перевод песни Rubén Blades - Vino Añejo (with Roberto Delgado & Orquesta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vino Añejo (with Roberto Delgado & Orquesta)
Aged Wine (with Roberto Delgado & Orchestra)
No
pasaras
como
las
otras
You
won't
pass
like
the
others
Que
mi
espera
visitaron
Who
visited
my
waiting
Se
detuvieron
un
instante
They
stopped
for
a
moment
Y
siguieron
su
camino
And
continued
on
their
way
Dejando
solo
como
huella
Leaving
only
as
a
trace
Memorias
de
dolor
Memories
of
pain
Al
usar
mi
corazón
By
using
my
heart
Como
un
punto
de
partida
As
a
starting
point
Sin
pensar
en
que
mi
amor
Without
thinking
that
my
love
Corre
largo
y
sin
mentiras.
Runs
long
and
without
lies.
Mi
ayer
está
lleno
de
historia
My
yesterday
is
full
of
history
Escrita
en
tantas
despedidas
Written
in
so
many
goodbyes
Que
el
tiempo
adquiere
hasta
la
forma
That
time
acquires
even
the
form
De
mil
tristezas
repetidas
Of
a
thousand
repeated
sorrows
Apareciste
entre
mi
sombra
You
appeared
among
my
shadow
Cual
estrella
en
firmamento
Like
a
star
in
the
firmament
Y
me
has
hecho
sentir
dentro
And
you
have
made
me
feel
inside
Que
se
cierran
las
heridas
That
the
wounds
are
closing
Que
causaron
mis
intentos
That
my
attempts
caused
Por
creer
en
otras
vidas.
To
believe
in
other
lives.
Quédate
en
mi
Stay
with
me
Te
ofrezco
un
alma
I
offer
you
a
soul
En
decepciones
concebida
Conceived
in
disappointments
Que
con
tu
amor
has
transformado
That
with
your
love
you
have
transformed
En
una
casa
de
alegría
Into
a
house
of
joy
Amada
quédate
conmigo
Beloved
stay
with
me
Que
esta
vez
sea
diferente
That
this
time
may
be
different
Ya
no
quiero
continuar
I
no
longer
want
to
continue
Por
las
otras
amargado
Embittered
by
the
others
Jamás
merece
perdón
He
who
has
never
forgiven
El
que
nunca
a
perdonado.
Never
deserves
forgiveness.
Noooooo
pasaras
he
madurado
Noooooo
you
will
pass,
I
have
matured
En
tu
cuerpo
y
tus
sentidos
In
your
body
and
your
senses
Tú,
pedernal
en
mi
tiniebla
You,
flint
in
my
darkness
Yo,
vino
añejo
te
he
ofrecido
I,
aged
wine,
have
offered
you
Te
pido
quédate
conmigo
I
ask
you
to
stay
with
me
En
esta
curva
del
camino
On
this
curve
of
the
road
Ya
no
me
duele
el
pasado
The
past
no
longer
hurts
me
Ni
lamento
lo
perdido
Nor
do
I
regret
what
I
have
lost
No
me
importa
hacerme
viejo
I
don't
mind
getting
old
Si
me
hago
viejo
contigo.
If
I
grow
old
with
you.
Por
siempre
te
quedaras
You
will
always
stay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.