Rubén Fuentes - Lágrimas de Adiós - перевод текста песни на немецкий

Lágrimas de Adiós - Rubén Fuentesперевод на немецкий




Lágrimas de Adiós
Tränen des Abschieds
No queda nada que olvidar
Es gibt nichts zu vergessen
Desde el momento en que pasó,
Seit dem Moment, als es geschah,
Ya no lo he vuelto a recordar.
Habe ich mich nicht mehr daran erinnert.
No hay nada más por perdonar
Es gibt nichts mehr zu verzeihen
Desde el instante en que tu voz
Seit dem Augenblick, als deine Stimme
Bailaba con la decepción.
Mit der Enttäuschung tanzte.
Y pienso en el verso
Und ich denke an den Vers
Que rima perfecto
Der sich perfekt reimt
Con decirte a gritos que no.
Darauf, dir laut Nein zu sagen.
Me muerdo en el tiempo
Ich ärgere mich über die Zeit,
Perdido pidiendo perdón
Die ich verloren habe, um Verzeihung bittend
No queda nada de tu amor.
Nichts ist von deiner Liebe geblieben.
Adiós, adiós, adiós
Leb wohl, leb wohl, leb wohl
No me quedan ya más lágrimas de adiós
Mir bleiben keine Tränen des Abschieds mehr
De adiós, de adiós.
Des Abschieds, des Abschieds.
No hay lagrimas para llorar
Es gibt keine Tränen mehr zu weinen
Quizás el tiempo las secó
Vielleicht hat die Zeit sie getrocknet
Y las pintó con soledad.
Und sie mit Einsamkeit bemalt.
No queda acorde ni canción
Es bleibt kein Akkord, kein Lied
Para secar este colchón
Um diese Matratze zu trocknen
Acostumbrado tanto a ti.
Die so sehr an dich gewöhnt ist.
Y busco un recuerdo
Und ich suche eine Erinnerung
Que sea imperfecto
Die unvollkommen ist
Que explique qué nos separó.
Die erklärt, was uns getrennt hat.
Me niego a creer
Ich weigere mich zu glauben
Que sentías lo mismo que yo,
Dass du dasselbe gefühlt hast wie ich,
Aún sangro restos de tu amor.
Ich blute noch Reste deiner Liebe.
Adiós, adiós, adiós
Leb wohl, leb wohl, leb wohl
No me quedan ya más lágrimas de adiós
Mir bleiben keine Tränen des Abschieds mehr
De adiós, de adiós.
Des Abschieds, des Abschieds.
Y sigo perdido forzando el olvido,
Und ich bin weiter verloren, erzwinge das Vergessen,
Clavado en tu arena, cumpliendo condena,
Festgenagelt in deinem Sand, verbüße meine Strafe,
Rebaño las sobras, que aún quedan flotando de ti.
Ich sammle die Reste auf, die noch von dir herumschweben.
Y dejo la puerta entre abierta
Und ich lasse die Tür einen Spalt offen
Que aun quiero más guerra
Denn ich will noch mehr Kampf
Reparto la pena colgando una nueva
Ich teile den Kummer, stimme einen neuen Ton an
Que aun suena esta noche bailando por ti.
Der heute Nacht noch klingt, tanzend für dich.
Adiós, adiós, adiós
Leb wohl, leb wohl, leb wohl
No me quedan ya más lágrimas de adiós
Mir bleiben keine Tränen des Abschieds mehr
De adiós, de adiós.
Des Abschieds, des Abschieds.





Авторы: 2013 rockcd records


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.