Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas de Adiós
Tränen des Abschieds
No
queda
nada
que
olvidar
Es
gibt
nichts
zu
vergessen
Desde
el
momento
en
que
pasó,
Seit
dem
Moment,
als
es
geschah,
Ya
no
lo
he
vuelto
a
recordar.
Habe
ich
mich
nicht
mehr
daran
erinnert.
No
hay
nada
más
por
perdonar
Es
gibt
nichts
mehr
zu
verzeihen
Desde
el
instante
en
que
tu
voz
Seit
dem
Augenblick,
als
deine
Stimme
Bailaba
con
la
decepción.
Mit
der
Enttäuschung
tanzte.
Y
pienso
en
el
verso
Und
ich
denke
an
den
Vers
Que
rima
perfecto
Der
sich
perfekt
reimt
Con
decirte
a
gritos
que
no.
Darauf,
dir
laut
Nein
zu
sagen.
Me
muerdo
en
el
tiempo
Ich
ärgere
mich
über
die
Zeit,
Perdido
pidiendo
perdón
Die
ich
verloren
habe,
um
Verzeihung
bittend
No
queda
nada
de
tu
amor.
Nichts
ist
von
deiner
Liebe
geblieben.
Adiós,
adiós,
adiós
Leb
wohl,
leb
wohl,
leb
wohl
No
me
quedan
ya
más
lágrimas
de
adiós
Mir
bleiben
keine
Tränen
des
Abschieds
mehr
De
adiós,
de
adiós.
Des
Abschieds,
des
Abschieds.
No
hay
lagrimas
para
llorar
Es
gibt
keine
Tränen
mehr
zu
weinen
Quizás
el
tiempo
las
secó
Vielleicht
hat
die
Zeit
sie
getrocknet
Y
las
pintó
con
soledad.
Und
sie
mit
Einsamkeit
bemalt.
No
queda
acorde
ni
canción
Es
bleibt
kein
Akkord,
kein
Lied
Para
secar
este
colchón
Um
diese
Matratze
zu
trocknen
Acostumbrado
tanto
a
ti.
Die
so
sehr
an
dich
gewöhnt
ist.
Y
busco
un
recuerdo
Und
ich
suche
eine
Erinnerung
Que
sea
imperfecto
Die
unvollkommen
ist
Que
explique
qué
nos
separó.
Die
erklärt,
was
uns
getrennt
hat.
Me
niego
a
creer
Ich
weigere
mich
zu
glauben
Que
sentías
lo
mismo
que
yo,
Dass
du
dasselbe
gefühlt
hast
wie
ich,
Aún
sangro
restos
de
tu
amor.
Ich
blute
noch
Reste
deiner
Liebe.
Adiós,
adiós,
adiós
Leb
wohl,
leb
wohl,
leb
wohl
No
me
quedan
ya
más
lágrimas
de
adiós
Mir
bleiben
keine
Tränen
des
Abschieds
mehr
De
adiós,
de
adiós.
Des
Abschieds,
des
Abschieds.
Y
sigo
perdido
forzando
el
olvido,
Und
ich
bin
weiter
verloren,
erzwinge
das
Vergessen,
Clavado
en
tu
arena,
cumpliendo
condena,
Festgenagelt
in
deinem
Sand,
verbüße
meine
Strafe,
Rebaño
las
sobras,
que
aún
quedan
flotando
de
ti.
Ich
sammle
die
Reste
auf,
die
noch
von
dir
herumschweben.
Y
dejo
la
puerta
entre
abierta
Und
ich
lasse
die
Tür
einen
Spalt
offen
Que
aun
quiero
más
guerra
Denn
ich
will
noch
mehr
Kampf
Reparto
la
pena
colgando
una
nueva
Ich
teile
den
Kummer,
stimme
einen
neuen
Ton
an
Que
aun
suena
esta
noche
bailando
por
ti.
Der
heute
Nacht
noch
klingt,
tanzend
für
dich.
Adiós,
adiós,
adiós
Leb
wohl,
leb
wohl,
leb
wohl
No
me
quedan
ya
más
lágrimas
de
adiós
Mir
bleiben
keine
Tränen
des
Abschieds
mehr
De
adiós,
de
adiós.
Des
Abschieds,
des
Abschieds.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 2013 rockcd records
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.