Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brasil,
mata
tua
sede
de
comer
pitanga
Brasilien,
stille
deinen
Durst,
Pitanga
zu
essen
Depois
deita
pra
dormir
na
rede
Dann
leg
dich
zum
Schlafen
in
die
Hängematte
Brasil,
apesar
de
tudo
o
meu
amor
cresceu
Brasilien,
trotz
allem
ist
meine
Liebe
gewachsen
Brasil,
quando
a
noite
chega
tudo
acaba
em
samba
Brasilien,
wenn
die
Nacht
kommt,
endet
alles
im
Samba
Nêgo
finge
que
não
sente
medo
Mancher
gibt
vor,
keine
Angst
zu
spüren
Brasil,
apesar
de
triste
eu
gosto
de
você
Brasilien,
obwohl
du
traurig
bist,
mag
ich
dich
Brasil,
deixa
esses
meninos
branco,
negro
e
guarani
viver
Brasilien,
lass
diese
Kinder
leben
– weiß,
schwarz
und
Guarani
Tendo
orgulho
desde
pequenos
Dass
sie
von
klein
auf
stolz
sind
Brasil,
fé
em
nosso
povo
que
não
pode
parar
Brasilien,
Glaube
an
unser
Volk,
das
nicht
aufhören
darf
Brasil,
canta
pra
renascer
Brasilien,
singe,
um
wiedergeboren
zu
werden
Brasil,
onde
se
escondeu
aquele
amor
que
a
gente
tem
por
você
Brasilien,
wo
hat
sich
jene
Liebe
versteckt,
die
wir
für
dich
hegen?
Quando
um
povo
tem
porque
mudar,
tudo
vai
acontecer
Wenn
ein
Volk
einen
Grund
hat,
sich
zu
ändern,
wird
alles
geschehen
Quando
a
boa
nova
se
espalhar
leva
o
seu
irmão
com
você
e
vai
Wenn
die
gute
Nachricht
sich
verbreitet,
nimm
deinen
Bruder
mit
dir
und
geh
Semear
no
vento
e
ver
brotar
tudo
que
você
plantou
Säe
in
den
Wind
und
sieh
sprießen,
all
das,
was
du
gepflanzt
hast
Brasil,
quando
bate
forte
o
coração
Brasilien,
wenn
das
Herz
stark
schlägt
E
um
povo
nobre
dá
as
mãos
Und
ein
edles
Volk
sich
die
Hände
reicht
Tudo
vai
mudar
pra
melhor
Wird
sich
alles
zum
Besseren
wenden
Brasil,
essa
voz
que
voa
na
canção
Brasilien,
diese
Stimme,
die
im
Lied
fliegt
Leva
na
cabeça
decisão
Trägt
die
Entschlossenheit
im
Kopf
De
viver
num
mundo
de
paz
In
einer
Welt
des
Friedens
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronaldo Bastos, Ruben Rada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.