Текст и перевод песни Rubén Rada - Candombé de Figari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candombé de Figari
Кандомбе Фигари
Querido
amigo
Figari,
pintor
de
la
tierra
mía
Дорогой
друг
Фигари,
художник
моей
земли,
Usted
nunca
imaginó
que
un
candombe
le
daría
Вы
и
представить
себе
не
могли,
что
я
посвящу
Вам
кандомбе.
De
tanto
mirar
sus
cuadros
aquí
y
en
tierras
vecinas
Глядя
на
Ваши
картины
здесь
и
в
соседних
землях,
Me
dí
cuenta
que
pintó
música
como
la
mía
Я
понял,
что
Вы
писали
музыку,
как
и
я.
Querido
amigo
Figari
pintor
de
la
tierra
mía
Дорогой
друг
Фигари,
художник
моей
земли.
Don
Figari
compañero
de
la
vida
Дон
Фигари,
спутник
жизни,
Luchador
de
la
hermosura
por
toda
la
tierra
mía
Борец
за
красоту
по
всей
моей
земле.
Don
Figari
compañero
de
la
vida
Дон
Фигари,
спутник
жизни,
Hay
que
ver
con
qué
dulzura
pintó
usted
la
raza
mía
Надо
видеть,
с
какой
нежностью
Вы
изобразили
мой
народ.
Rompen
las
lonjas,
rompen,
parche
y
madera,
madera
Рвут
барабаны,
рвут,
кожа
и
дерево,
дерево.
Dale
a
las
lonjas
moreno
Бей
по
барабанам,
moreno,
Que
resuenen
los
candombes
por
Figari
una
vez
más
Пусть
кандомбе
прогремит
в
честь
Фигари
еще
раз.
Querido
amigo
Figari,
pintor
de
la
tierra
mía
Дорогой
друг
Фигари,
художник
моей
земли,
Usted
nunca
imaginó,
que
un
candombe
le
daría
Вы
и
представить
себе
не
могли,
что
я
посвящу
Вам
кандомбе.
La
música
y
la
pintura
andan
por
la
misma
vía
Музыка
и
живопись
идут
одним
путем.
Usted
pinta
la
emoción,
yo
versos
con
armonía
Вы
рисуете
эмоции,
я
— стихи
с
гармонией.
Querido
amigo
Figari
pintor
de
la
tierra
mía.
Дорогой
друг
Фигари,
художник
моей
земли.
Don
Figari
compañero
de
la
vida
Дон
Фигари,
спутник
жизни,
Luchador
de
la
hermosura
por
toda
la
tierra
mía
Борец
за
красоту
по
всей
моей
земле.
Don
Figari
compañero
de
la
vida
Дон
Фигари,
спутник
жизни,
Hay
que
ver
con
qué
dulzura
pintó
usted
la
raza
mía
Надо
видеть,
с
какой
нежностью
Вы
изобразили
мой
народ.
Rompen
las
lonjas,
rompen,
parche
y
madera,
madera
Рвут
барабаны,
рвут,
кожа
и
дерево,
дерево.
Dale
a
las
lonjas
moreno
Бей
по
барабанам,
moreno,
Que
resuenen
los
candombes
por
Figari
una
vez
más
Пусть
кандомбе
прогремит
в
честь
Фигари
еще
раз.
Rompen
las
lonjas,
rompen,
parche
y
madera,
madera
Рвут
барабаны,
рвут,
кожа
и
дерево,
дерево.
Dale
a
las
lonjas
moreno
Бей
по
барабанам,
moreno,
Que
resuenen
los
candombes
por
Figari
una
vez
más
Пусть
кандомбе
прогремит
в
честь
Фигари
еще
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Ruben Rada Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.