Rubén Rada - Punto Muerto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rubén Rada - Punto Muerto




Punto Muerto
Тупик
Te pido que comprendas,
Прошу тебя понять,
Vos sos adolescente
Ты же подросток,
Hay penas que hacen daño,
Есть печали, что ранят,
Hay penas que son prendas.
Есть печали, что закаляют.
Si acaso estoy llorando,
Если я вдруг плачу,
Tal vez, es porque quiera.
Возможно, я этого хочу.
También conozco
Я тоже знаю
La cara del punto muerto
Лицо тупика,
También te quiero a ti
Я тоже люблю тебя,
No hay nada más decente en mi corazón
Нет ничего более достойного в моем сердце.
Te pido que comprendas
Прошу тебя понять,
Vos sos insuficiente
Ты несовершенна,
Hay penas que hacen daño
Есть печали, что ранят,
Hay penas que son prendas.
Есть печали, что закаляют.
Si acaso estoy llorando
Если я вдруг плачу,
Tal vez, es porque quiera.
Возможно, я этого хочу.
También conozco
Я тоже знаю
La cara del punto muerto
Лицо тупика,
También te tengo a ti
Я тоже храню тебя в своем сердце,
No hay nada más demente en mi corazón.
Нет ничего более безумного в моем сердце.
Te pido que comprendas
Прошу тебя понять,
Vos sos inteligente
Ты умна,
Hay penas que hacen daño
Есть печали, что ранят,
Hay penas que son prendas.
Есть печали, что закаляют.
Si acaso estoy llorando
Если я вдруг плачу,
Tal vez, es porque quiera
Возможно, я этого хочу.
También conozco
Я тоже знаю
La cara del punto muerto
Лицо тупика,
También estoy en ti
Я тоже в тебе,
No hay nada más presente en mi corazón.
Нет ничего более реального в моем сердце.
Te pido que comprendas
Прошу тебя понять,
Que en mi corazón no hay
Что в моем сердце нет
Que lo que tu me pides ya no queda
Того, что ты просишь, больше не осталось,
Lo que tu me pides ya se fue, ya no hay más.
Того, что ты просишь, уже нет, больше нет.
Te pido que comprendas
Прошу тебя понять,
Que en mi corazón no hay
Что в моем сердце пусто,
Que me mudé pal centro
Что я переехал в центр,
Me fui pal centro
Я уехал в центр
Con cabrera y con gabriel.
С Кабрерой и Габриэлем.
Te pido que comprendas
Прошу тебя понять,
Que en mi corazón no hay
Что в моем сердце нет
Que lo que no hay, que lo que no hay
Того, чего нет, того, чего нет,
Lo que había donde esta?
Где то, что было?
Lo que había donde esta?
Где то, что было?





Авторы: Fernando Cabrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.