Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
hi
modestep
Hallo,
hi
Modestep
Auto-gas
levels,
now
yo
Auto-Gas-Pegel,
jetzt
yo
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Mach
das
Spiel
an,
stell
dich
bloß
You're
hearing
lullabies
Du
hörst
Schlaflieder
We
shut
it
down,
this
is
the
sound
Wir
machen
es
dicht,
das
ist
der
Klang
Of
your
final
life
Deines
letzten
Lebens
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Mach
das
Spiel
an,
stell
dich
bloß
You've
got
no
alibis
Du
hast
keine
Ausreden
Game
over
like
we
told
ya
Spiel
vorbei,
wie
wir's
dir
gesagt
haben
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Mach
das
Spiel
an,
stell
dich
bloß
You're
hearing
lullabies
Du
hörst
Schlaflieder
We
shut
it
down,
this
is
the
sound
Wir
machen
es
dicht,
das
ist
der
Klang
Of
your
final
life
Deines
letzten
Lebens
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Mach
das
Spiel
an,
stell
dich
bloß
You've
got
no
alibis
Du
hast
keine
Ausreden
Game
over
like
we
told
ya
Spiel
vorbei,
wie
wir's
dir
gesagt
haben
Spartan
kick
to
the
pagan's
jaw
Spartanischer
Tritt
in
den
Kiefer
des
Heiden
Knock
down
ginger,
bang
with
the
four
Türklingelstreich,
knall
mit
der
Vier
King
leonidas,
I
give
man
the
hand
of
god
König
Leonidas,
ich
geb
dem
Mann
die
Hand
Gottes
Bang
by
spartan
law
Knall
nach
spartanischem
Gesetz
Hear
my
spartan
roar
Hör
mein
spartanisches
Gebrüll
Hear
my
spartan
roar
Hör
mein
spartanisches
Gebrüll
Hear
my
spartan
roar
Hör
mein
spartanisches
Gebrüll
Hear
my
spartan
roar
Hör
mein
spartanisches
Gebrüll
What
when
I
come
trough
with
my
squad
Was,
wenn
ich
mit
meiner
Crew
durchkomme
It's
straight
headtops,
all
headshots
Es
sind
direkt
Kopftreffer,
alles
Kopfschüsse
It's
a
lot
when
I
touch
down
with
my
squad
Das
ist
heftig,
wenn
ich
mit
meiner
Crew
lande
Couple
shots
from
the
38
glock
Ein
paar
Schüsse
aus
der
38er
Glock
You
don't
wanna
get
on
top
with
my
squad
Du
willst
dich
nicht
mit
meiner
Crew
anlegen
Any
mishaps,
you're
straight
kidnapped
Irgendein
Fehler,
du
wirst
direkt
entführt
It
could
never
be
your
squad
versus
my
squad
Es
könnte
niemals
deine
Crew
gegen
meine
Crew
sein
Nah,
not
my
squad
Nein,
nicht
meine
Crew
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Mach
das
Spiel
an,
stell
dich
bloß
You're
hearing
lullabies
Du
hörst
Schlaflieder
We
shut
it
down,
this
is
the
sound
Wir
machen
es
dicht,
das
ist
der
Klang
Of
your
final
life
Deines
letzten
Lebens
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Mach
das
Spiel
an,
stell
dich
bloß
You've
got
no
alibis
Du
hast
keine
Ausreden
Game
over
like
we
told
ya
Spiel
vorbei,
wie
wir's
dir
gesagt
haben
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Mach
das
Spiel
an,
stell
dich
bloß
You're
hearing
lullabies
Du
hörst
Schlaflieder
We
shut
it
down,
this
is
the
sound
Wir
machen
es
dicht,
das
ist
der
Klang
Of
your
final
life
Deines
letzten
Lebens
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Mach
das
Spiel
an,
stell
dich
bloß
You've
got
no
alibis
Du
hast
keine
Ausreden
Game
over
like
we
told
ya
Spiel
vorbei,
wie
wir's
dir
gesagt
haben
I,
I,
I,
I,
watch
Ich,
ich,
ich,
ich,
pass
auf
Suck
me
mum?
I
watch
Lutsch
meine
Mum?
Ich
seh's
Certain
man
that
wanna
jump
in
my
[?]
Bestimmte
Leute,
die
in
mein
[?]
springen
wollen
[?]
an
I
watch
[?]
und
ich
seh's
I
watch,
I
watch
Ich
seh's,
ich
seh's
18k,
that's
an
iWatch
18
Karat,
das
ist
'ne
iWatch
You're
gonna
rob
me?
I
watch
Du
willst
mich
ausrauben?
Ich
seh's
I
watch,
cut
the
shots
Ich
seh's,
vergiss
die
Schüsse
And
I'm
back
with
a
mental
beat
Und
ich
bin
zurück
mit
einem
irren
Beat
Man
said
he
buss
gun,
that's
dead
to
me
Einer
sagte,
er
ballert,
das
juckt
mich
nicht
When
I
back
out
the
strally,
watch
man
get
bammy
Wenn
ich
die
Knarre
ziehe,
sieh
zu,
wie
der
Typ
durchdreht
You'll
see
more
legs
than
a
centipede
Du
wirst
mehr
Beine
sehen
als
ein
Tausendfüßler
It's
a
new
day,
bars
dem
a
spray
like
an
UZI,
OK
Es
ist
ein
neuer
Tag,
die
Reime
sprühen
wie
eine
UZI,
OK
Come
on
and
hate
my
crusade,
true
say
Komm
schon
und
hasse
meinen
Kreuzzug,
stimmt
genau
Man
think
they're
fast
like
Usain
Leute
denken,
sie
sind
schnell
wie
Usain
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Mach
das
Spiel
an,
stell
dich
bloß
You're
hearing
lullabies
Du
hörst
Schlaflieder
We
shut
it
down,
this
is
the
sound
Wir
machen
es
dicht,
das
ist
der
Klang
Of
your
final
life
Deines
letzten
Lebens
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Mach
das
Spiel
an,
stell
dich
bloß
You've
got
no
alibis
Du
hast
keine
Ausreden
Like
we
told
ya
Wie
wir's
dir
gesagt
haben
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Mach
das
Spiel
an,
stell
dich
bloß
You're
hearing
lullabies
Du
hörst
Schlaflieder
We
shut
it
down,
this
is
the
sound
Wir
machen
es
dicht,
das
ist
der
Klang
Of
your
final
life
Deines
letzten
Lebens
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Mach
das
Spiel
an,
stell
dich
bloß
You've
got
no
alibis
Du
hast
keine
Ausreden
Like
we
told
ya
Wie
wir's
dir
gesagt
haben
From
day,
when
I
said
I
was
a
dumb
person
Von
Anfang
an,
als
ich
sagte,
ich
wäre
ein
krasser
Typ
And
when
I
roll
in,
it's
a
red
alert
warning
Und
wenn
ich
ankomme,
ist
es
Alarmstufe
Rot
Warnung
I
make
duppy
all
over
the
atlas
Ich
mache
Geister
über
den
ganzen
Atlas
Somebody'll
be
dead
by
the
time
I'm
done
talking
Jemand
wird
tot
sein,
bis
ich
fertig
geredet
habe
Me
a
win
this
when
you
see
the
killer
bees
swarming
Ich
gewinne
das,
wenn
du
die
Killerbienen
schwärmen
siehst
Yeah,
the
enemies
are
falling
Yeah,
die
Feinde
fallen
[?]
night
and
morning
[?]
Nacht
und
Morgen
They
should've
listened
when
the
father
was
schooling
Sie
hätten
zuhören
sollen,
als
der
Vater
unterrichtet
hat
I'm
the
realest
on
grime
Ich
bin
der
Echteste
im
Grime
The
way
that
I
project,
you
know
I
ain't
lying
Die
Art,
wie
ich
es
rüberbringe,
du
weißt,
ich
lüge
nicht
Cause
the
riddim
when
I've
done
one
ain't
dying
Denn
der
Riddim,
wenn
ich
einen
gemacht
habe,
stirbt
nicht
Cause
I've
got
a
great
fire
and
I
dominate
[?]
flying
Denn
ich
habe
ein
großes
Feuer
und
ich
dominiere
[?]
fliegend
But
I
wanna
raise
higher,
stand
in
my
way
Aber
ich
will
höher
steigen,
stell
dich
mir
in
den
Weg
Get
blasted
away,
cause
you
know
I
spray
fire
Wirst
weggeblasen,
denn
du
weißt,
ich
sprühe
Feuer
You
niggas
got
grey
but
I
ain't
hired
Ihr
Typen
seid
grau
geworden,
aber
ihr
seid
nicht
auf
meinem
Level
Don't
get
up
on
the
stage,
you
could
never
get
higher
Komm
nicht
auf
die
Bühne,
du
könntest
niemals
höher
kommen
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Mach
das
Spiel
an,
stell
dich
bloß
You're
hearing
lullabies
Du
hörst
Schlaflieder
We
shut
it
down,
this
is
the
sound
Wir
machen
es
dicht,
das
ist
der
Klang
Of
your
final
life
Deines
letzten
Lebens
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Mach
das
Spiel
an,
stell
dich
bloß
You've
got
no
alibis
Du
hast
keine
Ausreden
Like
we
told
ya
Wie
wir's
dir
gesagt
haben
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Mach
das
Spiel
an,
stell
dich
bloß
You're
hearing
lullabies
Du
hörst
Schlaflieder
We
shut
it
down,
this
is
the
sound
Wir
machen
es
dicht,
das
ist
der
Klang
Of
your
final
life
Deines
letzten
Lebens
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Mach
das
Spiel
an,
stell
dich
bloß
You've
got
no
alibis
Du
hast
keine
Ausreden
Like
we
told
ya
Wie
wir's
dir
gesagt
haben
Hold
tight
Rude
Kid
Respekt
an
Rude
Kid
And
myself,
Lay-Z
Und
mich
selbst,
Lay-Z
Game
Over,
yeah?
Spiel
vorbei,
yeah?
Dun
know
(game
over)
Weißt
Bescheid
(Spiel
vorbei)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Starr, D. Wahlberg
Альбом
Voices
дата релиза
20-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.