Rude Kid - Game - перевод текста песни на немецкий

Game - Rude Kidперевод на немецкий




Game
Spiel
Hello hi modestep
Hallo, hi Modestep
Auto-gas levels, now yo
Auto-Gas-Pegel, jetzt yo
Switch on the game, put you to shame
Mach das Spiel an, stell dich bloß
You're hearing lullabies
Du hörst Schlaflieder
We shut it down, this is the sound
Wir machen es dicht, das ist der Klang
Of your final life
Deines letzten Lebens
Switch on the game, put you to shame
Mach das Spiel an, stell dich bloß
You've got no alibis
Du hast keine Ausreden
Game over like we told ya
Spiel vorbei, wie wir's dir gesagt haben
Switch on the game, put you to shame
Mach das Spiel an, stell dich bloß
You're hearing lullabies
Du hörst Schlaflieder
We shut it down, this is the sound
Wir machen es dicht, das ist der Klang
Of your final life
Deines letzten Lebens
Switch on the game, put you to shame
Mach das Spiel an, stell dich bloß
You've got no alibis
Du hast keine Ausreden
Game over like we told ya
Spiel vorbei, wie wir's dir gesagt haben
Spartan kick to the pagan's jaw
Spartanischer Tritt in den Kiefer des Heiden
Knock down ginger, bang with the four
Türklingelstreich, knall mit der Vier
King leonidas, I give man the hand of god
König Leonidas, ich geb dem Mann die Hand Gottes
Bang by spartan law
Knall nach spartanischem Gesetz
Hear my spartan roar
Hör mein spartanisches Gebrüll
Hear my spartan roar
Hör mein spartanisches Gebrüll
Hear my spartan roar
Hör mein spartanisches Gebrüll
Hear my spartan roar
Hör mein spartanisches Gebrüll
What when I come trough with my squad
Was, wenn ich mit meiner Crew durchkomme
It's straight headtops, all headshots
Es sind direkt Kopftreffer, alles Kopfschüsse
It's a lot when I touch down with my squad
Das ist heftig, wenn ich mit meiner Crew lande
Couple shots from the 38 glock
Ein paar Schüsse aus der 38er Glock
You don't wanna get on top with my squad
Du willst dich nicht mit meiner Crew anlegen
Any mishaps, you're straight kidnapped
Irgendein Fehler, du wirst direkt entführt
It could never be your squad versus my squad
Es könnte niemals deine Crew gegen meine Crew sein
Nah, not my squad
Nein, nicht meine Crew
Switch on the game, put you to shame
Mach das Spiel an, stell dich bloß
You're hearing lullabies
Du hörst Schlaflieder
We shut it down, this is the sound
Wir machen es dicht, das ist der Klang
Of your final life
Deines letzten Lebens
Switch on the game, put you to shame
Mach das Spiel an, stell dich bloß
You've got no alibis
Du hast keine Ausreden
Game over like we told ya
Spiel vorbei, wie wir's dir gesagt haben
Switch on the game, put you to shame
Mach das Spiel an, stell dich bloß
You're hearing lullabies
Du hörst Schlaflieder
We shut it down, this is the sound
Wir machen es dicht, das ist der Klang
Of your final life
Deines letzten Lebens
Switch on the game, put you to shame
Mach das Spiel an, stell dich bloß
You've got no alibis
Du hast keine Ausreden
Game over like we told ya
Spiel vorbei, wie wir's dir gesagt haben
I, I, I, I, watch
Ich, ich, ich, ich, pass auf
Suck me mum? I watch
Lutsch meine Mum? Ich seh's
Certain man that wanna jump in my [?]
Bestimmte Leute, die in mein [?] springen wollen
[?] an I watch
[?] und ich seh's
I watch, I watch
Ich seh's, ich seh's
18k, that's an iWatch
18 Karat, das ist 'ne iWatch
You're gonna rob me? I watch
Du willst mich ausrauben? Ich seh's
I watch, cut the shots
Ich seh's, vergiss die Schüsse
And I'm back with a mental beat
Und ich bin zurück mit einem irren Beat
Man said he buss gun, that's dead to me
Einer sagte, er ballert, das juckt mich nicht
When I back out the strally, watch man get bammy
Wenn ich die Knarre ziehe, sieh zu, wie der Typ durchdreht
You'll see more legs than a centipede
Du wirst mehr Beine sehen als ein Tausendfüßler
Mentally
Mental
It's a new day, bars dem a spray like an UZI, OK
Es ist ein neuer Tag, die Reime sprühen wie eine UZI, OK
Come on and hate my crusade, true say
Komm schon und hasse meinen Kreuzzug, stimmt genau
Man think they're fast like Usain
Leute denken, sie sind schnell wie Usain
Switch on the game, put you to shame
Mach das Spiel an, stell dich bloß
You're hearing lullabies
Du hörst Schlaflieder
We shut it down, this is the sound
Wir machen es dicht, das ist der Klang
Of your final life
Deines letzten Lebens
Switch on the game, put you to shame
Mach das Spiel an, stell dich bloß
You've got no alibis
Du hast keine Ausreden
Game over
Spiel vorbei
Like we told ya
Wie wir's dir gesagt haben
Switch on the game, put you to shame
Mach das Spiel an, stell dich bloß
You're hearing lullabies
Du hörst Schlaflieder
We shut it down, this is the sound
Wir machen es dicht, das ist der Klang
Of your final life
Deines letzten Lebens
Switch on the game, put you to shame
Mach das Spiel an, stell dich bloß
You've got no alibis
Du hast keine Ausreden
Game over
Spiel vorbei
Like we told ya
Wie wir's dir gesagt haben
From day, when I said I was a dumb person
Von Anfang an, als ich sagte, ich wäre ein krasser Typ
And when I roll in, it's a red alert warning
Und wenn ich ankomme, ist es Alarmstufe Rot Warnung
I make duppy all over the atlas
Ich mache Geister über den ganzen Atlas
Somebody'll be dead by the time I'm done talking
Jemand wird tot sein, bis ich fertig geredet habe
Me a win this when you see the killer bees swarming
Ich gewinne das, wenn du die Killerbienen schwärmen siehst
Yeah, the enemies are falling
Yeah, die Feinde fallen
[?] night and morning
[?] Nacht und Morgen
They should've listened when the father was schooling
Sie hätten zuhören sollen, als der Vater unterrichtet hat
I'm the realest on grime
Ich bin der Echteste im Grime
The way that I project, you know I ain't lying
Die Art, wie ich es rüberbringe, du weißt, ich lüge nicht
Cause the riddim when I've done one ain't dying
Denn der Riddim, wenn ich einen gemacht habe, stirbt nicht
Cause I've got a great fire and I dominate [?] flying
Denn ich habe ein großes Feuer und ich dominiere [?] fliegend
But I wanna raise higher, stand in my way
Aber ich will höher steigen, stell dich mir in den Weg
Get blasted away, cause you know I spray fire
Wirst weggeblasen, denn du weißt, ich sprühe Feuer
You niggas got grey but I ain't hired
Ihr Typen seid grau geworden, aber ihr seid nicht auf meinem Level
Don't get up on the stage, you could never get higher
Komm nicht auf die Bühne, du könntest niemals höher kommen
Switch on the game, put you to shame
Mach das Spiel an, stell dich bloß
You're hearing lullabies
Du hörst Schlaflieder
We shut it down, this is the sound
Wir machen es dicht, das ist der Klang
Of your final life
Deines letzten Lebens
Switch on the game, put you to shame
Mach das Spiel an, stell dich bloß
You've got no alibis
Du hast keine Ausreden
Game over
Spiel vorbei
Like we told ya
Wie wir's dir gesagt haben
Switch on the game, put you to shame
Mach das Spiel an, stell dich bloß
You're hearing lullabies
Du hörst Schlaflieder
We shut it down, this is the sound
Wir machen es dicht, das ist der Klang
Of your final life
Deines letzten Lebens
Switch on the game, put you to shame
Mach das Spiel an, stell dich bloß
You've got no alibis
Du hast keine Ausreden
Game over
Spiel vorbei
Like we told ya
Wie wir's dir gesagt haben
Mad!
Wahnsinn!
London Road
London Road
Modestep
Modestep
Hold tight Rude Kid
Respekt an Rude Kid
Big Narstie
Big Narstie
Discarda
Discarda
Frisco
Frisco
Flowdan
Flowdan
Dialect
Dialect
And myself, Lay-Z
Und mich selbst, Lay-Z
Game Over, yeah?
Spiel vorbei, yeah?
Dun know (game over)
Weißt Bescheid (Spiel vorbei)





Авторы: M. Starr, D. Wahlberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.