Rude-α - Train - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rude-α - Train




Train
Train
さっきまでの通り雨が過ぎ去り
The passing shower has just cleared,
雲の隙間から差し込んだ 太陽が
And the sun peeks through the clouds,
まぶしそうな僕に
Shining brightly on me,
早く行けって 顔をした
As if telling me to hurry on.
ホームで君にサヨナラを言って
I said goodbye to you at the platform,
急ぎ足で電車に駆け込む
And rushed onto the train.
静かな街と君を背に
Leaving behind the quiet town and you,
希望を握って 走り出す Train
I grip onto hope as the Train starts to move.
車窓から眺めてる 田舎道が
The countryside passing by the window,
いつもとは違って 何か新鮮だった
Feels somehow fresh and new.
少しだけ寂しさも感じているけど
There's a hint of loneliness, but
不思議とワクワクが止まらないんだ
Strangely, I can't stop feeling excited.
真っ白なスケッチブックの中に
Inside a blank sketchbook,
デタラメな地図を何回も描いた
I drew countless messy maps.
これから 僕の目だけにしか映らない
I'm embarking on a journey,
目的地を探す 旅に出るんだ
To find a destination only my eyes can see.
乗り込めTrain 全てを置いて行け
Board the Train, leave everything behind,
走れTrain 僕の希望を乗せて
Run, Train, carrying my hopes,
Train Train 世界を駆け抜けて
Train, Train, racing through the world,
きっと どこまでもいけるだろう
Surely, we can go anywhere.
その景色が 移り変わる
The scenery keeps changing,
この瞬間の中に乗り遅れるなよ
Don't miss out on this moment.
誰のもんでもないだろ Your Life
It belongs to no one else, Your Life.
トンネルを抜けて 光の先へ
Through the tunnel, towards the light,
朝を超えて 夜を超えて
Beyond morning, beyond night,
君を乗せて 僕を乗せ 今を乗せて
Carrying you, carrying me, carrying the present,
終わることない線路の上
On the never-ending tracks,
Train Train 未来を手に掴まえて
Train, Train, grasping the future in our hands.
解けていた靴紐を 結び直して
I re-tie my loosened shoelaces,
到着した駅に足を
And step onto the platform of the station we've arrived at.
踏み出した その瞬間から
From this moment on,
この先は未知数な 僕だけの旅が始まった
My own journey into the unknown begins.
何だか少し冷たい風が吹いて
A slightly cold wind blows,
目の前に広がる高層ビルが
And the skyscrapers stretching before me,
ようこそって上から目線で
Seem to look down and say "welcome,"
田舎者の僕に言ってきた気がした
To a country bumpkin like me.
負けるかって 笑みを浮かべて
I smile and think, "I won't lose,"
これからどうしよう? なんて言っていたけど
Though I was just wondering what to do next.
不思議と焦りなんてなくてさ
Strangely, there's no anxiety,
トラブルもどうにかできるような気がしているんだ
I feel like I can handle any trouble that comes my way.
深く吸い込んだ息と同時に
With a deep breath,
片道行きの切符を改札に通した
I pass the one-way ticket through the gate.
胸の中でよろしくって言って
Saying "take care" in my heart,
バックパックひとつ 外へ飛び出した
I rush out with just my backpack.
止まるなTrain 全てを抜き去って
Don't stop, Train, surpassing everything,
進めTrain 君の笑顔に向けて
Move forward, Train, towards your smile,
Train Train 季節を駆け抜けて
Train, Train, racing through the seasons,
きっと 壁だってぶち壊せるだろ
Surely, we can even break down walls.
その景色が見えない時でも
Even when the scenery is hidden,
この瞬間の中にあると信じ続けろ
Keep believing it exists within this moment.
誰のせいでもないだろ Your Life
It's not anyone's fault, Your Life.
太陽の見える 次の街へ
To the next town where the sun shines,
雨を超えて 風を超えて
Through rain, through wind,
雪を超えて 月を超え 時を超えて
Through snow, through moon, through time,
終わることない旅路の上
On the never-ending journey,
Train Train 夢を現実に変えて
Train, Train, turning dreams into reality.
目的地が どこにあって どんな花が咲いて
I don't yet know where the destination is,
いるかなんて 今はまだ知らない
Or what kind of flowers bloom there.
風任せだったとしても 偶然の出会いや
Even if it's left to the wind, chance encounters,
出来事が意外と大切な気がする
And events seem unexpectedly important.
Train 周りの流れに逆らってでも
Train, even against the flow,
Train どうしても見たい景色があるんだ
Train, there's a scenery I desperately want to see,
Train 後悔なんて僕の辞書にはいらない
Train, regret doesn't exist in my vocabulary,
恐れずに前に進んで行くんだ
I'll move forward without fear.
その景色が 移り変わる
The scenery keeps changing,
この瞬間の中に乗り遅れるなよ
Don't miss out on this moment.
誰のもんでもないだろ Your Life
It belongs to no one else, Your Life.
トンネルを抜けて 光の先へ
Through the tunnel, towards the light,
朝を超えて 夜を超えて
Beyond morning, beyond night,
君を乗せて 僕を乗せ 今を乗せて
Carrying you, carrying me, carrying the present,
終わることない 線路の上
On the never-ending tracks,
Train Train 未来は僕の手の中
Train, Train, the future is in my hands.





Авторы: 田中 隼人, Rude-a


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.