Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さっきまでの通り雨が過ぎ去り
The
passing
shower
has
just
cleared,
雲の隙間から差し込んだ
太陽が
And
the
sun
peeks
through
the
clouds,
まぶしそうな僕に
Shining
brightly
on
me,
早く行けって
顔をした
As
if
telling
me
to
hurry
on.
ホームで君にサヨナラを言って
I
said
goodbye
to
you
at
the
platform,
急ぎ足で電車に駆け込む
And
rushed
onto
the
train.
静かな街と君を背に
Leaving
behind
the
quiet
town
and
you,
希望を握って
走り出す
Train
I
grip
onto
hope
as
the
Train
starts
to
move.
車窓から眺めてる
田舎道が
The
countryside
passing
by
the
window,
いつもとは違って
何か新鮮だった
Feels
somehow
fresh
and
new.
少しだけ寂しさも感じているけど
There's
a
hint
of
loneliness,
but
不思議とワクワクが止まらないんだ
Strangely,
I
can't
stop
feeling
excited.
真っ白なスケッチブックの中に
Inside
a
blank
sketchbook,
デタラメな地図を何回も描いた
I
drew
countless
messy
maps.
これから
僕の目だけにしか映らない
I'm
embarking
on
a
journey,
目的地を探す
旅に出るんだ
To
find
a
destination
only
my
eyes
can
see.
乗り込めTrain
全てを置いて行け
Board
the
Train,
leave
everything
behind,
走れTrain
僕の希望を乗せて
Run,
Train,
carrying
my
hopes,
Train
Train
世界を駆け抜けて
Train,
Train,
racing
through
the
world,
きっと
どこまでもいけるだろう
Surely,
we
can
go
anywhere.
その景色が
移り変わる
The
scenery
keeps
changing,
この瞬間の中に乗り遅れるなよ
Don't
miss
out
on
this
moment.
誰のもんでもないだろ
Your
Life
It
belongs
to
no
one
else,
Your
Life.
トンネルを抜けて
光の先へ
Through
the
tunnel,
towards
the
light,
朝を超えて
夜を超えて
Beyond
morning,
beyond
night,
君を乗せて
僕を乗せ
今を乗せて
Carrying
you,
carrying
me,
carrying
the
present,
終わることない線路の上
On
the
never-ending
tracks,
Train
Train
未来を手に掴まえて
Train,
Train,
grasping
the
future
in
our
hands.
解けていた靴紐を
結び直して
I
re-tie
my
loosened
shoelaces,
到着した駅に足を
And
step
onto
the
platform
of
the
station
we've
arrived
at.
踏み出した
その瞬間から
From
this
moment
on,
この先は未知数な
僕だけの旅が始まった
My
own
journey
into
the
unknown
begins.
何だか少し冷たい風が吹いて
A
slightly
cold
wind
blows,
目の前に広がる高層ビルが
And
the
skyscrapers
stretching
before
me,
ようこそって上から目線で
Seem
to
look
down
and
say
"welcome,"
田舎者の僕に言ってきた気がした
To
a
country
bumpkin
like
me.
負けるかって
笑みを浮かべて
I
smile
and
think,
"I
won't
lose,"
これからどうしよう?
なんて言っていたけど
Though
I
was
just
wondering
what
to
do
next.
不思議と焦りなんてなくてさ
Strangely,
there's
no
anxiety,
トラブルもどうにかできるような気がしているんだ
I
feel
like
I
can
handle
any
trouble
that
comes
my
way.
深く吸い込んだ息と同時に
With
a
deep
breath,
片道行きの切符を改札に通した
I
pass
the
one-way
ticket
through
the
gate.
胸の中でよろしくって言って
Saying
"take
care"
in
my
heart,
バックパックひとつ
外へ飛び出した
I
rush
out
with
just
my
backpack.
止まるなTrain
全てを抜き去って
Don't
stop,
Train,
surpassing
everything,
進めTrain
君の笑顔に向けて
Move
forward,
Train,
towards
your
smile,
Train
Train
季節を駆け抜けて
Train,
Train,
racing
through
the
seasons,
きっと
壁だってぶち壊せるだろ
Surely,
we
can
even
break
down
walls.
その景色が見えない時でも
Even
when
the
scenery
is
hidden,
この瞬間の中にあると信じ続けろ
Keep
believing
it
exists
within
this
moment.
誰のせいでもないだろ
Your
Life
It's
not
anyone's
fault,
Your
Life.
太陽の見える
次の街へ
To
the
next
town
where
the
sun
shines,
雨を超えて
風を超えて
Through
rain,
through
wind,
雪を超えて
月を超え
時を超えて
Through
snow,
through
moon,
through
time,
終わることない旅路の上
On
the
never-ending
journey,
Train
Train
夢を現実に変えて
Train,
Train,
turning
dreams
into
reality.
目的地が
どこにあって
どんな花が咲いて
I
don't
yet
know
where
the
destination
is,
いるかなんて
今はまだ知らない
Or
what
kind
of
flowers
bloom
there.
風任せだったとしても
偶然の出会いや
Even
if
it's
left
to
the
wind,
chance
encounters,
出来事が意外と大切な気がする
And
events
seem
unexpectedly
important.
Train
周りの流れに逆らってでも
Train,
even
against
the
flow,
Train
どうしても見たい景色があるんだ
Train,
there's
a
scenery
I
desperately
want
to
see,
Train
後悔なんて僕の辞書にはいらない
Train,
regret
doesn't
exist
in
my
vocabulary,
恐れずに前に進んで行くんだ
I'll
move
forward
without
fear.
その景色が
移り変わる
The
scenery
keeps
changing,
この瞬間の中に乗り遅れるなよ
Don't
miss
out
on
this
moment.
誰のもんでもないだろ
Your
Life
It
belongs
to
no
one
else,
Your
Life.
トンネルを抜けて
光の先へ
Through
the
tunnel,
towards
the
light,
朝を超えて
夜を超えて
Beyond
morning,
beyond
night,
君を乗せて
僕を乗せ
今を乗せて
Carrying
you,
carrying
me,
carrying
the
present,
終わることない
線路の上
On
the
never-ending
tracks,
Train
Train
未来は僕の手の中
Train,
Train,
the
future
is
in
my
hands.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 田中 隼人, Rude-a
Альбом
20
дата релиза
07-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.