Текст и перевод песни Rude-α - highway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠くまで行こうか?
Should
we
go
far
away?
海岸線
沿いの海
An
ocean
along
the
coastline
隣に君
抜けた街
The
city
behind
us
with
you
by
my
side
1993
なSituation
1993
Situation
波に反射する
Illumination
Illumination
reflected
in
the
waves
あいつからのPhone
Callは無視
Ignoring
the
phone
call
from
him
全て僕に預けたらCome
on
Baby
If
you
trust
me
with
everything,
come
on,
baby
言えず
じまいのセリフを
The
lines
I
couldn't
utter
胸にそっと忍ばせた
Gently
tucked
away
in
my
heart.
飽きるまで
バイクをかっ飛ばす
Riding
my
bike
until
we're
exhausted
風を浴びた
黒髪が空へ泳ぐ
Your
dark
hair
flowing
in
the
wind,
swimming
in
the
sky
綺麗に
なって大人びてく君を
Watching
you
grow
up
beautifully
寂しく見てる
今
I
feel
lonely
now
波打ち際
足止める砂浜
Sandy
beach
where
the
waves
break.
恋が回りだしたSeventeen
Love
started
turning
at
seventeen
見上げた月と星がKissing
Looking
up,
the
moon
and
stars
are
kissing
君を乗せて
走るメロディーラインが
Carrying
you,
we
danced
along
the
melody
line
終わらないように
踊り続けた
So
that
it
would
never
end
Oh
Baby
これはきっと
夏のせいかも
Oh,
baby,
maybe
it's
because
of
summer
僕ら何か始まる気がするよ
I
feel
like
something
is
starting
between
us
Yoh
夏よどうかこのまま
Yoh,
summer,
please
stay
like
this
Oh,君を連れてかないで
Oh,
don't
take
you
away
from
me
(Hey,Don′t
stop
the
music)
(Hey,
Don't
stop
the
music)
時計の針は午前0時
The
clock
strikes
midnight.
ガラスの靴を脱ぎ捨てたBaby
Baby,
you've
taken
off
your
glass
slippers
夜風の音はまるでMelody
The
sound
of
the
night
wind
is
like
a
melody
濡れた眼差しはSexy
Your
wet
eyes
are
so
sexy
門限破りのシンデレラ
Cinderella
breaking
curfew
月の明かりはシャンデリア
The
moonlight
is
a
chandelier.
無邪気なその横顔
Your
innocent
profile
僕は虜
脈を打つこの鼓動
I'm
captivated
by
the
throbbing
of
my
heart.
InstagramのStoriesなんかより
Better
than
stories
on
Instagram
一瞬で過ぎてくMemory
days
Memory
days
passing
by
in
an
instant
ロマンティックを終わらせないよう
To
keep
the
romance
alive
君だけに歌ってるRapsody
A
rhapsody
that
I
sing
only
for
you
魔法かけてDance
with
me
Dance
with
me
with
a
touch
of
magic
君笑う
生意気に
You
smile,
being
sassy
恋をした夜
二人は踊る
The
night
we
fell
in
love,
we
dance
夏の空に廻る
Mirror
Ball
A
mirror
ball
spinning
in
the
summer
sky
Disco
musicが響く場所さえあれば
If
only
there
were
a
place
with
disco
music
心臓の鼓動も聴こえないのに
My
heart
beats
so
loud,
I
can't
even
hear
it
Oh
Baby
これはもう
夏のせいにしよう
Oh,
baby,
let's
blame
it
on
the
summer
僕らの今
動き始めていく
Our
present
moment,
starting
to
move
夜の風を浴びて走ったHighway
Highway,
where
we
drove,
embracing
the
night
breeze
朝の光を拒み進んだ
We
pushed
forward,
defying
the
morning
light
Oh
baby
僕はきっと
恋をしたんだろう
Oh,
baby,
I
think
I've
fallen
in
love
with
you
僕ら何か始まる気がするよ
I
feel
like
something
is
starting
between
us
Yoh
夏よどうかこのまま
Yoh,
summer,
please
stay
like
this
Oh,君を連れてかないで
Oh,
don't
take
you
away
from
me
(Hey,Don't
stop
the
music)
(Hey,
Don't
stop
the
music)
Yoh
夏よどうかこのまま
Yoh,
summer,
please
stay
like
this
Oh,君を連れてかないで
Oh,
don't
take
you
away
from
me
(Hey,Don′t
stop
the
music)
(Hey,
Don't
stop
the
music)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naothelaiza, Rude-α
Альбом
22
дата релиза
29-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.