Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dont Let Me Go
Lass Mich Nicht Gehen
(We
were
kids
under
the
sheets)
(Wir
waren
Kinder
unter
den
Laken)
(All
these
pictures
looking
at
me)
(All
diese
Bilder,
die
mich
ansehen)
(Don't
let
me
fall)
(Lass
mich
nicht
fallen)
Yikes
(don't
let
me
go,
don't
leave
me)
Autsch
(lass
mich
nicht
gehen,
verlass
mich
nicht)
Hey
you
do
stuffs
bro
Hey,
du
machst
Sachen,
Bruder
No
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
No
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
No
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
No
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
No
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
No
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
No
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
So
don't
let
me
go
oooh
yeah
Also
lass
mich
nicht
gehen,
oooh
yeah
So
don't
let
me
go
oooh
yeah
Also
lass
mich
nicht
gehen,
oooh
yeah
So
don't
me
let
go
Also
lass
mich
nicht
gehen
Ain't
give
time
to
grow
Hast
mir
keine
Zeit
zum
Wachsen
gegeben
You
left
at
my
lows
Du
hast
mich
in
meinen
Tiefpunkten
verlassen
Before
I
had
glow
Bevor
ich
glänzte
So
don't
let
me
go
oooh
yeah
Also
lass
mich
nicht
gehen,
oooh
yeah
Back
in
the
days(back
in
the
days)
Damals
(damals)
I
was
stuck
in
my
ways(I
was
stuck
in
my
ways)
War
ich
in
meinen
Gewohnheiten
gefangen
(ich
war
in
meinen
Gewohnheiten
gefangen)
When
the
pay
was
delayed(when
the
pay
was
delayed)
Als
die
Bezahlung
sich
verzögerte
(als
die
Bezahlung
sich
verzögerte)
Now
a
brother
is
paid(now
a
brother
is
paid)
Jetzt
wird
ein
Bruder
bezahlt
(jetzt
wird
ein
Bruder
bezahlt)
I
just
wish
you
just
stayed(I
just
wish
you
just
stayed)
Ich
wünschte,
du
wärst
einfach
geblieben
(ich
wünschte,
du
wärst
einfach
geblieben)
Girl
you
know
all
my
ways(girl
you
know
all
my
ways)
Mädchen,
du
kennst
all
meine
Wege
(Mädchen,
du
kennst
all
meine
Wege)
Now
the
crib
got
valets(now
the
crib
got
valets)
Jetzt
hat
das
Haus
Parkservice
(jetzt
hat
das
Haus
Parkservice)
And
I
wish
you
just
stayed
Und
ich
wünschte,
du
wärst
einfach
geblieben
You
left
from
me
from
me
Du
hast
mich
verlassen,
mich
verlassen
You
flexed
on
me
on
me
Du
hast
mich
zur
Schau
gestellt,
mich
zur
Schau
gestellt
Now
all
you
see
is
me
Jetzt
siehst
du
nur
noch
mich
The
world
plays
me
Die
Welt
spielt
mich
So
don't
let
me
go
ooooh
yeah
Also
lass
mich
nicht
gehen,
ooooh
yeah
So
don't
me
let
go
Also
lass
mich
nicht
gehen
So
don't
me
let
go
Also
lass
mich
nicht
gehen
So
don't
me
let
go
Also
lass
mich
nicht
gehen
So
don't
me
let
go
Also
lass
mich
nicht
gehen
I
tossed
and
I
turned(I
tossed
and
I
turned)
Ich
warf
mich
hin
und
her
(ich
warf
mich
hin
und
her)
Left
me
while
yearned(left
me
while
yearned)
Hast
mich
verlassen,
während
ich
mich
sehnte
(hast
mich
verlassen,
während
ich
mich
sehnte)
My
pops
was
concerned(my
pops
was
concerned)
Mein
Vater
war
besorgt
(mein
Vater
war
besorgt)
The
lessons
I
learned(the
lessons
I
learned)
Die
Lektionen,
die
ich
gelernt
habe
(die
Lektionen,
die
ich
gelernt
habe)
This
paper
I
earned(this
paper
I
earned)
Dieses
Papier,
das
ich
verdient
habe
(dieses
Papier,
das
ich
verdient
habe)
They
hope
that
I
burn(they
hope
that
I
burn)
Sie
hoffen,
dass
ich
verbrenne
(sie
hoffen,
dass
ich
verbrenne)
Your
sis
got
the
nerve(your
sis
got
the
nerve)
Deine
Schwester
hat
die
Nerven
(deine
Schwester
hat
die
Nerven)
Your
friends
be
absurd
Deine
Freunde
sind
absurd
Told
you
don't
let
me
go
Sagte
dir,
lass
mich
nicht
gehen
Now
all
sudden
you
want
me
back
bro(back
bro)
Jetzt
willst
du
mich
plötzlich
zurück,
Bruder
(zurück,
Bruder)
Now
I'm
ripping
these
shows
Jetzt
reiße
ich
diese
Shows
ab
Got
the
whole
crowd
singing
don't
go(singing
dont
go)
Habe
die
ganze
Menge
singen
hören:
"Geh
nicht"
(singen
hören:
"Geh
nicht")
And
they
loving
the
flows
Und
sie
lieben
die
Flows
Playing
rudeboy
on
radio(on
radio)
Spielen
RudeBoy
im
Radio
(im
Radio)
Every
club
that
you
go
banging
rudeboy
you
know
how
it
go(you
know
how
it
go)
Jeder
Club,
in
den
du
gehst,
spielt
RudeBoy,
du
weißt,
wie
es
läuft
(du
weißt,
wie
es
läuft)
Even
targets
they
playing
me
you
cant
let
it
go(you
can't
let
go)
Sogar
Target
spielt
mich,
du
kannst
es
nicht
lassen
(du
kannst
nicht
loslassen)
Blocking
and
muting
the
boy
aint
work
for
you
yoo
Den
Jungen
zu
blockieren
und
stummzuschalten,
hat
für
dich
nicht
funktioniert,
yoo
Told
you
don't
let
me
go
Sagte
dir,
lass
mich
nicht
gehen
Told
you
don't
let
me
go
Sagte
dir,
lass
mich
nicht
gehen
Told
you
don't
let
me
go
Sagte
dir,
lass
mich
nicht
gehen
So
don't
let
me
go
ooooh
yeah
Also
lass
mich
nicht
gehen,
oooh
yeah
So
don't
let
me
go
ooooh
yeah
Also
lass
mich
nicht
gehen,
oooh
yeah
So
don't
me
let
go
Also
lass
mich
nicht
gehen
Ain't
give
time
to
grow
Hast
mir
keine
Zeit
zum
Wachsen
gegeben
You
left
at
my
lows
Du
hast
mich
in
meinen
Tiefpunkten
verlassen
Before
I
had
glow
Bevor
ich
glänzte
So
don't
let
me
go
ooooh
yeah
Also
lass
mich
nicht
gehen,
oooh
yeah
(We
were
kids
under
the
sheets)
(Wir
waren
Kinder
unter
den
Laken)
(All
these
pictures
looking
at
me)
(All
diese
Bilder,
die
mich
ansehen)
(Don't
let
me
fall,
come
hold
me
close
don't
leave)
(Lass
mich
nicht
fallen,
komm,
halt
mich
fest,
verlass
mich
nicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.