Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
පමාවෙලා
වුණත්
එනවා
වසන්තය
Even
though
it's
late,
spring
will
come
ඇස්
ඇරගෙන
බලපන්
අනන්තය
Open
your
eyes
and
see
the
infinity
රඟ
මඬලේ
මේ
අවසන්
අංගය
This
is
the
final
act
on
the
stage
of
life
ඈතින්
ඇහෙනවා
මට
"පවන"
ප්රසංගය
I
hear
the
"wind"
concert
from
afar
කඳුළු
වැටෙනකොට
වෙලා
හිරිකඩ
When
tears
fall,
becoming
numb
පාරාදීසයේ
මුවදොර
පිණි
මත
On
the
dew
drops
at
the
entrance
of
paradise
අඟුරකින්
ලියන්
වදනක්
පරිනත
Writing
a
mature
word
with
charcoal
පලක්කට්ටුව
කියවන
පාඨක
පිරිසට
To
the
readers
who
decipher
the
puzzle
අත්
උස්සන්න
හෝරාව
- කණ්
පුපුරන්න
ඝෝෂාව
It's
time
to
raise
your
hands
- the
roar
to
deafen
your
ears
පුරවැසියන්
ගෙ
ඕරාව
- ඇහැරිලා
උන්
The
citizens'
roar
- they've
woken
up
නිදන්
හිටි
කෝමාව...!
From
the
coma
they
were
in...!
සංස්කෘතියත්
අමුඩ
රෙද්දක්,
Culture
is
just
a
loincloth,
කෙළෝගද්දී
විලි
වහන්
කටමැත-දිව
මැද්දත්
While
shitting,
they
cover
their
shame
- their
tongues
in
the
middle
too
බෙදුනා
ඇති
නේද
තියාන
පැත්තක්,
උලතිබ්බා
නෙළුම්
කුළුණේ
ලක්
Haven't
we
been
divided
enough,
sweetheart?
They
stabbed
the
Lotus
Tower
in
the
back
මෑණියන්ගේ
පස්සත්
And
mother
Lanka's
too
වඳ
බෙහෙත්
නෙවෙයි
creativity
මරලයි
It's
not
contraceptives,
they
killed
creativity
උන්
නිළීන
කළේ
අපේ
ජාන
They
suppressed
our
genes
උන්ගෙ
මළපහේ
කැටයම්
දාන,
They
carve
designs
on
their
own
shit,
මල්
ගවුමත්
අවධාන
ගණිකාවක්
තාම
The
flower
dress
is
still
a
glamorous
whore
තිබ්බා
ලේ
මස්
ඇස්වටය
උස
ට
ඒ
trauma
වලින්
lock
වුණා
දොර
පල්ලියෙත්
There
was
blood,
flesh,
heightened
senses,
but
the
door
to
the
church
was
locked
by
that
trauma
කලා
කීර්ති
අභිමානය
බඩ
වෙද්දි,
කවර්
කරන්
කලාව
කෑවා
කටු
බැල්ලියෙක්
Artistic
fame
is
a
belly
dancer,
covering
up
art,
she
ate
thorns
like
a
bitch
"සලාංහන්තේ"
මැරිලා
ද
අද
වෙද්දි
කඩේ
ගිහිල්ලා
ම
දාගෙන
බහුශ්රැත
caption
Is
"Salanghanthe"
dead
today?
Or
did
you
go
to
the
shop
and
put
on
an
erudite
caption?
වස්කවි
බැරි
නම්
කම්
නෑ
"ගඟ
දිගේ"
If
you
can't
do
Vaskavi,
it's
okay,
"Along
the
River"
ඇවිත්
සවුදමක්වත්
කියපන්කෝ
ජැක්සන්
Come
and
sing
a
Saudam,
Jackson
හෘද
සාක්ෂියේ
අධිකරණයේ
විත්ති
කූඩුවට
උන්ට
නගින්න
ම
වේවි
They
will
have
to
climb
into
the
defendant's
cage
in
the
court
of
conscience
කළු
පාස්කුවේ
මළ
මිනිස්සුත්
උඹලා
ට
අද
හුළඟෙන්
හුස්ම
දේවී
The
dead
of
Easter
Sunday
breathe
on
you
today
through
the
wind
කඳුළු
නෙවෙයි
ඒ
ගලන්නේ
ලේ
රත්කරන්
කම්මුල්
තාමත්
ඒ
ඇස්වලින්
It's
not
tears
that
flow,
it's
blood,
heating
up
the
cheeks,
still
from
those
eyes
මැරිච්ච
මිනිස්සු
වැටෙන්න
නොදී
අල්ලගනියි
උඹලා
ව
අද
මතුවෙලා
පස්වලින්
Holding
up
the
dead,
not
letting
them
fall,
they
rise
from
the
earth
today
to
hold
you
accountable
ළංවෙද්දි
ඡන්දයක්,
ගුටි
කෑවේ
පිළිමයක්
දේශපාලන
සාක්ෂරතාවය
nil
නිසා
When
an
election
approaches,
an
idol
gets
beaten
because
political
literacy
is
nil
අවුලවන්නේ
කොහොමද
අප්පච්චී
අද
හැම
එකාගෙම
දෙවිගොල්ලො
හෙණ
fit
නිසා
Dad,
how
do
we
fix
it
when
everyone's
gods
are
perfectly
fit?
රෙද්ද
පල්ලෙන්
උන්ගෙ
ජාත්යාලේ
බේරෙද්දි
While
their
national
flag
is
saved
by
the
cloth,
ඒ
රෙද්ද
අස්සෙත්
හිල්
නිසා
There
are
holes
in
that
cloth
too
බුරන
බල්ලන්
ට
thrill
නොදී
ඉඳන්,
Without
giving
a
thrill
to
the
barking
dogs,
උන්ගෙ
දෙයියා
මොකා
වුණත්
Whoever
their
god
may
be
අපේ
එකා
chill
නිසා
Our
guy
is
chill
බඩගින්නට
නළුවෙක්
කාපන්,
Let
an
actor
starve,
උස්
අසුන්වල
හිස්
මොළවලින්
අහපන්
Ask
the
empty
heads
in
high
places
උපන්දා
ඉඳන්
හීන
මරන
රටේ
මට
In
a
country
that
kills
dreams
from
birth,
tell
me
කියපන්
ඇයි
ගබ්සා
තහනම්.?!
Why
is
abortion
forbidden?!
අමෝරන්
දුක
කීරි
ගාන
කිණිස්ස,
Sharpening
sorrow
like
a
knife
blade,
ගෙනාවත්
කඳුළු
හැඟීම්
නැති
canister
Even
if
they
brought
tears,
there's
no
emotion,
just
canisters
මුර
දේවතා
එළි
පිරිස,
Guardian
deities,
a
bright
crowd,
තිබ්බා
ද
වෙඩි
රාජ්ය
සේවය
පිණිස
Did
they
have
bullets
for
public
service?
උසිගන්නද්දී
මිනිස්සු
පස්සේ
උන්
Nazi
When
they
incite
people,
they're
Nazis
afterwards
බල්ලෝ
uniform
ඇඳි
ත්රාඩයන්
Dogs,
traitors
in
uniform
නිවහල්
ශුක්රාණුවකින්
සැදි
යුක්තානුවකින්
උපන්නා
නව
ප්රාණයන්
New
lives
were
born
from
an
idle
sperm,
a
fitting
womb
තුවක්කු
බටවලට
පණ
නොමැති
ඉඩ
Don't
give
life
to
gun
barrels
දෙද්දි
අමන
පණ
ඇති
කෲරයන්
While
giving
space
to
senseless,
cruel
lives
කළකිරීමෙයි,
අධිෂ්ඨානයෙයි
ශේෂය
විය
Disillusionment
and
determination
were
the
remnants
මේ
විමුක්තිකාමී
භ්රෑණයන්
These
liberation-seeking
embryos
ඒ
හැමදාම
ඇවිදපු
පාරේ
අද
ඇවිදින්නේ
මං
වෙනදට
වඩා
ගැම්මෙන්
On
the
same
road
I
walked
every
day,
today
I
walk
with
more
vigor
රට
ගැන,
හෙට
ගැන
කතා
කරන්නේ
මං
අද
වෙනදට
වඩා
ඇම්මෙන්
I
talk
about
the
country,
about
tomorrow,
with
more
love
than
usual
today
තියාගනිව්
තොපෙ
සල්ලි,
මං
තියාගන්නම්
මගේ
ආත්මය
Keep
your
money,
I'll
keep
my
soul
මේ
සාපය
ට
ඕනා
නිමාවක්,
ඒකයි
This
curse
needs
an
end,
that's
it
ඒකායන
පරමාර්ථය
That's
the
sole
purpose
එකමුතුකම
හයියයි,
එපා
වෙන
කිසිදෙයක්
මට
එක
අවියක්වත්
Unity
is
strength,
I
don't
need
anything
else,
not
even
a
single
weapon
බැස්සෙ
නැති
උන්
පාරට
අඩුගානේ
ලියපල්ලා
එක
කවියක්වත්
Those
who
haven't
taken
to
the
streets,
at
least
write
a
poem
චිත්ර
බැරිවුණත්
මොකද
අවුල?
ඇඳපල්ලා
කුරුටු
බලියක්වත්
If
you
can't
paint,
what's
the
problem?
Draw
a
doodle
at
least
සිංදු
දන්නැත්තම්
කෑ
ගහපන්,
If
you
don't
know
the
songs,
scream,
හඬගාපන්
අදාල
ම
නෑ
මොන
සෘතියක්වත්
Cry
out,
it
doesn't
matter
what
season
it
is
ආහ්!
මේක
ගමන්ක්
අසීරු
Ah!
This
journey
is
difficult
ඔව්!!
කෙළින්
කරගනින්
කශේරු
Yes!!
Straighten
your
spine
හා!!!
නොකා
ඉන්න
නම්
කනේරු
Ha!!!
To
stay
alive,
you
have
to
be
cunning
Update
නම්
වෙන්න
ම
වෙයි
මොළ
නොමේරු
The
immature
brain
must
be
updated
ජන
පවුරක
ගඩොලක්
වෙයල්ලා
Become
a
brick
in
the
people's
wall
මර්ධනය
ට
පළිහක්
වෙයල්ලා
Become
a
shield
against
oppression
එකාවන්ව
එක
හඬින්
කියල්ලා
Saying
in
one
voice
together
"යටත්වැසියෝ
- "පුරවැසියෝ"
වෙයල්ලා
"Subjects
- become
"Citizens"
වර්ජනයට
කළු
කොඩි
අරන්,
Taking
black
flags
for
the
strike,
අපි
වාරු
නොමැති
උන්ගේ
අත්වලින්
අල්ලන්
We
hold
the
hands
of
the
powerless
Barrier
වලත්
ribbon
ගැට
ගහන්,
Tying
ribbons
on
the
barriers,
මායිම්
නොකර
කුළී
දඩ
බල්ලන්
Ignoring
the
hired
dogs
උන්
හැම
සමූල
ඝාතන
කළ,
They
committed
genocide,
අපේ
හීනවල
අයිතිය
ඉල්ලන්
Demanding
the
right
to
our
dreams
වරෙන්
අපි
යං
- විරෝධය
පාං,
Come,
let's
go
- protest,
දහසක්
අත්
මැදගිල්ල
උස්සලා
අහස
ට
A
thousand
middle
fingers
raised
to
the
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rayviyan Floyd Driyon
Альбом
BRUNAYA
дата релиза
16-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.