Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go for the Gold
Geh um das Gold
There's
a
voice
on
the
phone
Da
ist
eine
Stimme
am
Telefon
Telling
what
had
happened
Die
erzählt,
was
passiert
ist
Some
kind
of
confusion
Eine
Art
Verwirrung
More
like
a
disaster
Eher
eine
Katastrophe
And
it
wondered
how
you
were
left
unaffected
Und
sie
fragte,
wie
du
unberührt
geblieben
bist
But
you
had
no
knowledge
Doch
du
hattest
keine
Ahnung
No,
the
chemicals
covered
you
Nein,
die
Chemikalien
haben
dich
bedeckt
So
a
jury
was
formed
Also
wurde
eine
Jury
gebildet
As
more
liquor
was
poured
Während
mehr
Alkohol
eingeschenkt
wurde
No
need
for
conviction
Kein
Bedarf
für
eine
Verurteilung
They're
not
thirsting
for
justice
Sie
dürsten
nicht
nach
Gerechtigkeit
But
I
slept
with
the
lies
I
keep
inside
my
head
Doch
ich
schlief
mit
den
Lügen,
die
ich
in
meinem
Kopf
behalte
I
found
out
I
was
guilty
Ich
fand
heraus,
dass
ich
schuldig
war
I
found
out
I
was
guilty
Ich
fand
heraus,
dass
ich
schuldig
war
But
I
won't
be
around
for
the
sentencing
Doch
ich
werde
nicht
für
das
Urteil
da
sein
Cause
I'm
leaving
Denn
ich
gehe
On
the
next
airplane
Mit
dem
nächsten
Flugzeug
And
though
I
know
that
my
actions
are
impossible
to
justify
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
meine
Taten
unmöglich
zu
rechtfertigen
sind
They
seem
adequate
to
fill
up
my
time
Scheinen
sie
ausreichend,
um
meine
Zeit
zu
füllen
But
if
I
could
talk
to
myself
Doch
wenn
ich
mit
mir
selbst
reden
könnte
Like
I
was
someone
else
Als
wäre
ich
jemand
anderes
Well
then
maybe
I
could
take
your
advice
Dann
könnte
ich
vielleicht
deinen
Rat
befolgen
And
I
wouldn't
act
like
such
an
asshole
all
the
time
Und
ich
würde
mich
nicht
die
ganze
Zeit
wie
ein
Arschloch
verhalten
There's
a
film
on
the
wall
Da
ist
ein
Film
an
der
Wand
Makes
the
people
look
small
Der
die
Menschen
klein
aussehen
lässt
Who
are
sitting
beside
it
Die
daneben
sitzen
All
consumed
in
the
drama
Völlig
in
das
Drama
vertieft
They
must
return
to
their
lives
once
the
hero
has
died
Sie
müssen
in
ihr
Leben
zurückkehren,
sobald
der
Held
gestorben
ist
They
will
drive
to
the
office
Sie
werden
ins
Büro
fahren
Stopping
somewhere
for
coffee
Irgendwo
für
einen
Kaffee
anhalten
Where
the
folk
singers,
poets
and
playwrights
convene
Wo
die
Folksänger,
Dichter
und
Dramatiker
sich
versammeln
Dispensing
their
wisdom
Ihre
Weisheit
verbreitend
Oh
dear
amateur
orators
Oh
geliebte
Amateurredner
They
will
detail
their
pain
Sie
werden
ihren
Schmerz
beschreiben
In
some
standard
refrain
In
einer
Standardweise
They
will
recite
their
sadness
Sie
werden
ihre
Traurigkeit
aufsagen
Like
it's
some
kind
of
contest
Als
wäre
es
eine
Art
Wettbewerb
Well,
if
it
is,
I
think
I
am
winning
it
Nun,
wenn
es
einer
ist,
denke
ich,
ich
gewinne
ihn
All
beaming
with
confidence
Voll
strahlendem
Selbstvertrauen
As
I
make
my
final
lap
Während
ich
meine
letzte
Runde
drehe
The
gold
medal
gleams
Die
Goldmedaille
glänzt
So
hang
it
around
my
neck
Also
häng
sie
mir
um
den
Hals
Cause
I
am
deserving
it:
Denn
ich
habe
sie
verdient:
The
champion
of
idiots
Der
Champion
der
Idioten
But
a
kid
carries
his
walkman
on
that
long
bus
ride
to
Omaha
Doch
ein
Kind
trägt
seinen
Walkman
auf
der
langen
Busfahrt
nach
Omaha
I
know
a
girl
who
cries
when
she
practices
violin
Ich
kenne
ein
Mädchen,
das
weint,
wenn
sie
Geige
übt
Cause
each
note
sounds
so
pure,
it
just
cuts
into
her
Denn
jede
Note
klingt
so
rein,
dass
sie
sie
durchdringt
And
then
the
melody
comes
pouring
out
her
eyes
Und
dann
fließt
die
Melodie
aus
ihren
Augen
Now
to
me,
everything
else,
it
just
sounds
like
a
lie
Für
mich
klingt
alles
andere
nun
wie
eine
Lüge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.