Rudi Schuricke - Frauen und Wein - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rudi Schuricke - Frauen und Wein




Frauen und Wein
Women and Wine
Über Stock und über Stein und den Wagen voller Wein
Over hill and over dale and the wagon full of wine
Fährt Enrico mit dem Esel nach Tarent
Enrico rides with his donkey to Tarent
Auf dem Bock hat er noch Platz und da sitzt sein süßer Schatz
On the box he still has space and there sits his sweet treasure
Und Enrico singt ein Lied, das jeder kennt
And Enrico sings a song that everyone knows
Frauen und Wein, Frauen und Wein, sind eine fröhliche Fracht
Women and wine, women and wine, are a merry cargo
Fährst du sie ein, fährst du sie ein, dann nimm dein Herz nur in acht
When you bring them in, when you bring them in, then take care of your heart
Süß ist der Wein, süß ist der Wein, doch noch viel ein Kuss
Sweet is the wine, sweet is the wine, but even more so a kiss
Und zum Schluss erliegt, von dem Kuss besiegt, auch dein Herz den Frau′n und dem
And in the end succumbs, defeated by the kiss, even your heart to women and the
Wein.
wine.
Wenn die Sommersonne brennt, kommt Enrico nach Tarent und er fährt an einen schattenreichen Platz
When the summer sun burns, Enrico comes to Tarent and he drives to a shady place
Seinen Esel stellt er ein, der kriegt Wasser, er trinkt Wein und er setzt sich an den Tisch zu seinem Schatz
He puts his donkey in, he gets water, he drinks wine and he sits down at the table with his sweetheart
Hallo Herr Wirt, schenkt hurtig mir ein, denn ich fuhr euren Wein und die Sonne sie brennt, auf den Weg nach Tarent
Hello Mr. Innkeeper, pour me a quick one, because I drove your wine and the sun is burning on the way to Tarent
Hallo, mein Schatz, komm rück' nur heran, so fängt immer es an, sitzt man hier beim Weine und hat eine, die man küssen kann
Hello, my dear, come over here, that's how it always starts, sitting here with the wine and having someone to kiss
Frauen und Wein, Frauen und Wein, sind eine fröhliche Fracht
Women and wine, women and wine, are a merry cargo
Fährst du sie ein, fährst du sie ein, dann nimm dein Herz nur in acht
When you bring them in, when you bring them in, then take care of your heart
Süß ist der Wein, süß ist der Wein, doch noch viel süsser ein Kuss und zum Schluss erliegt von dem Kuss besiegt auch dein Herz den Frau′n und dem Wein .
Sweet is the wine, sweet is the wine, but even sweeter a kiss and in the end succumbs, defeated by the kiss, even your heart to women and the wine.
Über Stock und über Stein und den Wagen voller Wein
Over hill and over dale and the wagon full of wine
Fährt Enrico mit dem Esel, Jahr für Jahr
Enrico rides with his donkey, year after year
Auf dem Bock hat er noch Platz und da sitzt sein süßer Schatz und die Zwei, die werden sicher bald ein Paar
On the box he still has space and there sits his sweet treasure and the two of them will surely soon be a couple





Авторы: Andre Hoff, Gerhard Winkler, Kurt Feltz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.