Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumour Mill - Scales Remix
Gerüchteküche - Scales Remix
It's
on
a
rumour
mill,
the
word
is
on
the
street,
I
Es
geht
um
in
der
Gerüchteküche,
das
Wort
ist
auf
der
Straße,
ich
I
don't
know
how
to
feel
about
what
you
say
to
me,
I
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
fühlen
soll
über
das,
was
du
zu
mir
sagst,
ich
'Cause
the
body
builds,
they
won't
give
me
no
release,
I
Denn
die
Spannung
steigt,
sie
lassen
mich
nicht
los,
ich
Had
somebody,
cheap
thrill,
no
chance
of
a
remedy,
no
Hatte
jemanden,
billiger
Nervenkitzel,
keine
Chance
auf
Heilung,
nein
The
bad
things
be
spreading
'round
Die
schlechten
Dinge
verbreiten
sich
No,
no,
let
it
go,
just
turn
it
down
Nein,
nein,
lass
es
gut
sein,
hör
einfach
nicht
hin
Don't
be
a
fool,
don't
be
a
clown
Sei
kein
Narr,
sei
kein
Clown
Can't
tell
me,
won't
tell
me
nothin'
anyhow
Kannst
mir
nichts
erzählen,
wirst
mir
sowieso
nichts
erzählen
Bad
things
be
spreading
'round
Schlechte
Dinge
verbreiten
sich
No,
no,
let
it
go,
just
turn
it
down
Nein,
nein,
lass
es
gut
sein,
hör
einfach
nicht
hin
Either
way
I'm
coming
'round
So
oder
so,
ich
komme
zu
dir
Can't
tell
me,
won't
turn
me
down
Kannst
mir
nichts
erzählen,
wirst
mich
nicht
abweisen
I,
I
don't
even
care
about
what
they
say
Ich,
ich
kümmere
mich
nicht
einmal
darum,
was
sie
sagen
I
don't
even
care
about
what
they
say
Ich
kümmere
mich
nicht
einmal
darum,
was
sie
sagen
I
don't
even
care
about
what
they
say,
say,
say,
say,
yeah
Ich
kümmere
mich
nicht
einmal
darum,
was
sie
sagen,
sagen,
sagen,
sagen,
yeah
It's
on
a
rumour
mill,
word
is
on
the
street,
I
Es
geht
um
in
der
Gerüchteküche,
das
Wort
ist
auf
der
Straße,
ich
I
love
you
so,
the
feeling's
bitter
sweet,
I
Ich
liebe
dich
so
sehr,
das
Gefühl
ist
bittersüß,
ich
How
do
you
like
me
now?
I'm
at
the
crossroad
you
can't
reach,
I
Wie
gefalle
ich
dir
jetzt?
Ich
stehe
am
Scheideweg,
den
du
nicht
erreichen
kannst,
ich
Don't
test
me
now,
'cause
it's
a
test
that
you
can't
teach
Fordere
mich
jetzt
nicht
heraus,
denn
das
ist
eine
Prüfung,
die
du
nicht
bestehen
kannst
Bad
things
be
spreading
'round
Schlechte
Dinge
verbreiten
sich
No,
no,
let
it
go,
just
turn
it
down
Nein,
nein,
lass
es
gut
sein,
hör
einfach
nicht
hin
Won't
be
a
fool,
won't
be
a
clown
Werde
kein
Narr
sein,
werde
kein
Clown
sein
Can't
tell
me,
won't
tell
me
nothin'
anyhow
Kannst
mir
nichts
erzählen,
wirst
mir
sowieso
nichts
erzählen
Bad
things
be
spreading
'round
Schlechte
Dinge
verbreiten
sich
No,
no,
let
it
go,
just
turn
it
down
Nein,
nein,
lass
es
gut
sein,
hör
einfach
nicht
hin
Either
way
I'm
coming
'round
So
oder
so,
ich
komme
zu
dir
Can't
tell
me,
won't
turn
me
down
Kannst
mir
nichts
erzählen,
wirst
mich
nicht
abweisen
I
don't
even
care
about
what
they
say
Ich
kümmere
mich
nicht
einmal
darum,
was
sie
sagen
I
don't
even
care
about
what
they
say
Ich
kümmere
mich
nicht
einmal
darum,
was
sie
sagen
I
don't
even
care
about
what
they
say,
say,
say,
say,
yeah
Ich
kümmere
mich
nicht
einmal
darum,
was
sie
sagen,
sagen,
sagen,
sagen,
yeah
I
don't
even
care
about
what
they
say
Ich
kümmere
mich
nicht
einmal
darum,
was
sie
sagen
I
don't
even
care
about
what
they
say
Ich
kümmere
mich
nicht
einmal
darum,
was
sie
sagen
I
don't
even
care
about
what
they
say,
say,
say,
say,
yeah
Ich
kümmere
mich
nicht
einmal
darum,
was
sie
sagen,
sagen,
sagen,
sagen,
yeah
Nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
how
Sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
so
Nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
how
Sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
so
Nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
how
Sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
so
Nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
how
Sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
so
It's
on
a
rumour
mill
Es
geht
um
in
der
Gerüchteküche
Nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
how
Sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
so
It's
on
a
rumour
mill
Es
geht
um
in
der
Gerüchteküche
Nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
how
Sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
so
It's
on
a
rumour
mill
Es
geht
um
in
der
Gerüchteküche
Nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
how
Sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
so
It's
on
a
rumour
mill
Es
geht
um
in
der
Gerüchteküche
Nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
how
Sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
so
Nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
how
Sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
so
Nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
nothin'
anyhow,
how
Sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
sowieso
nichts,
so
I
don't
even
care
about
what
they
say
Ich
kümmere
mich
nicht
einmal
darum,
was
sie
sagen
I
don't
even
care
about
what
they
say
Ich
kümmere
mich
nicht
einmal
darum,
was
sie
sagen
I
don't
even
care
about
what
they
say,
say,
say,
say,
yeah
Ich
kümmere
mich
nicht
einmal
darum,
was
sie
sagen,
sagen,
sagen,
sagen,
yeah
I
don't
even
care
about
what
they
say
Ich
kümmere
mich
nicht
einmal
darum,
was
sie
sagen
I
don't
give
a
damn
what
they
say
about
me,
no
no
Es
ist
mir
verdammt
egal,
was
sie
über
mich
sagen,
nein
nein
Nothin'
anyhow,
how,
how,
how
Sowieso
nichts,
so,
so,
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kesi Dryden, Piers Sean Aggett, Leon Anthony Rolle, Amir Izadkhan, Uzoechi Osisioma Emenike, Jessica Hannah Glynne, William James Heard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.