Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be the One (feat. MORGAN & TIKE), Pt. 2
Sei der Eine (feat. MORGAN & TIKE), Teil 2
Every
time
you
show
up,
yeah
Jedes
Mal,
wenn
du
auftauchst,
ja
Always
on
glow
up,
yeah
Immer
im
Aufbruch,
ja
I
really
shouldn't
go
back
there
Ich
sollte
wirklich
nicht
zurückgehen
Always
say
"No"
but
yeah
Sage
immer
"Nein",
aber
ja
You
can
never
love
me
how
I
love
me
Du
kannst
mich
nie
so
lieben,
wie
ich
mich
liebe
I
will
never
trust
you,
trust
me
Ich
werde
dir
niemals
vertrauen,
glaub
mir
It
was
just
you,
never
just
me
Es
ging
nur
um
dich,
nie
nur
um
mich
You're
lucky
I
don't
do
you
how
you
done
me
Du
hast
Glück,
dass
ich
dich
nicht
so
behandle,
wie
du
mich
behandelt
hast
You
know
mine's
never-ending
Du
weißt,
meins
hört
nie
auf
You're
with
me,
you're
protected
Bist
du
bei
mir,
bist
du
beschützt
One
more
time,
no
pretending
Einmal
noch,
kein
Vortäuschen
You've
got
me
moving
restless
Du
hast
mich
ruhelos
gemacht
You
say
you
love
me
but
you
know
that's
just
words
(just
words)
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
das
sind
nur
Worte
(nur
Worte)
Say
it's
real
but
I
still
just
curve
(just
curve)
Sagst,
es
ist
echt,
doch
ich
blocke
ab
(blocke
ab)
You
want
another
chance,
you
know
you
got
nerve
(got
nerve)
Du
willst
noch
eine
Chance,
echt
dreist
(echt
dreist)
I'm
priceless,
now
I
know
my
worth
Ich
bin
unbezahlbar,
kenne
jetzt
meinen
Wert
Now
you
wanna
be
mine,
you
can't
be
Jetzt
willst
du
mir
gehören,
geht
nicht
Always
after
midnight,
you
call
me
Immer
nach
Mitternacht
rufst
du
mich
an
Now
you're
gonna
tell
me
you're
sorry
Jetzt
willst
du
mir
sagen,
es
tut
dir
leid
I
don't
even
feel
like
you're
ready
Ich
glaube
nicht
mal,
dass
du
bereit
bist
Now
you
wanna
be
mine,
you
can't
be
Jetzt
willst
du
mir
gehören,
geht
nicht
Always
after
midnight,
you
call
me
Immer
nach
Mitternacht
rufst
du
mich
an
Now
you're
gonna
tell
me
you're
sorry
Jetzt
willst
du
mir
sagen,
es
tut
dir
leid
I
don't
even
feel
like
you're
ready
Ich
glaube
nicht
mal,
dass
du
bereit
bist
Would
you
be
the
one
to
call?
Würdest
du
der
Eine
sein,
der
anruft?
(Be
the
one)
(Sei
der
Eine)
(Could
you
be
the
one
to
call?)
(Könntest
du
der
Eine
sein,
der
anruft?)
(Be
the
one)
(Sei
der
Eine)
(Be
the
one)
(Sei
der
Eine)
It's
crazy
how
we
can't
go
back
Verrückt,
wie
wir
nicht
zurückkönnen
We
try
but
we
can't
go
back
Wir
versuchen,
aber
schaffen
es
nicht
Too
much
been
said,
too
much
been
gone
Zu
viel
gesagt,
zu
viel
passiert
Another
time
won't
run
and
even
I
know
that
Eine
weitere
Chance
läuft
nicht,
und
ich
weiß
das
You
can
never
love
you
how
you
love
me
Du
kannst
dich
nie
so
lieben,
wie
du
mich
liebst
That's
why
I
don't
judge
you
when
you
judge
me
Darum
verurteile
ich
dich
nicht,
wenn
du
mich
verurteilst
Whatever
hurts
you,
that
hurts
me
Was
dich
verletzt,
das
verletzt
mich
It's
all
me,
I
never
said
it
weren't
me
Alles
meine
Schuld,
ich
hab
nie
gesagt,
es
wäre
es
nicht
You
know
mine's
never-ending
Du
weißt,
meins
hört
nie
auf
You're
with
me,
you're
protected
Bist
du
bei
mir,
bist
du
beschützt
One
more
time,
no
pretending
Einmal
noch,
kein
Vortäuschen
You've
got
me
moving
restless
Du
hast
mich
ruhelos
gemacht
You
say
you
love
me
but
you
know
that's
just
words
(just
words)
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
das
sind
nur
Worte
(nur
Worte)
Say
it's
real
but
I
still
just
curve
(just
curve)
Sagst,
es
ist
echt,
doch
ich
blocke
ab
(blocke
ab)
You
want
another
chance,
you
know
you
got
nerve
(got
nerve)
Du
willst
noch
eine
Chance,
echt
dreist
(echt
dreist)
I'm
priceless,
now
I
know
my
worth
Ich
bin
unbezahlbar,
kenne
jetzt
meinen
Wert
Now
you
wanna
be
mine,
you
can't
be
Jetzt
willst
du
mir
gehören,
geht
nicht
Always
after
midnight,
you
call
me
Immer
nach
Mitternacht
rufst
du
mich
an
Now
you're
gonna
tell
me
you're
sorry
Jetzt
willst
du
mir
sagen,
es
tut
dir
leid
I
don't
even
feel
like
you're
ready
Ich
glaube
nicht
mal,
dass
du
bereit
bist
Now
you
wanna
be
mine,
you
can't
be
Jetzt
willst
du
mir
gehören,
geht
nicht
Always
after
midnight,
you
call
me
Immer
nach
Mitternacht
rufst
du
mich
an
Now
you're
gonna
tell
me
you're
sorry
Jetzt
willst
du
mir
sagen,
es
tut
dir
leid
I
don't
even
feel
like
you're
ready
Ich
glaube
nicht
mal,
dass
du
bereit
bist
Would
you
be
the
one
to
call?
Würdest
du
der
Eine
sein,
der
anruft?
(Be
the
one)
(Now
you're
gonna
tell
me
that
you're
sorry)
(Sei
der
Eine)
(Jetzt
willst
du
mir
sagen,
es
tut
dir
leid)
(Could
you
be
the
one
to
call?)
(Könntest
du
der
Eine
sein,
der
anruft?)
(Be
the
one)
(Sei
der
Eine)
(Be
the
one)
(Sei
der
Eine)
Now
you
wanna
be
mine,
you
can't
be
Jetzt
willst
du
mir
gehören,
geht
nicht
Always
after
midnight,
you
call
me
Immer
nach
Mitternacht
rufst
du
mich
an
Now
you're
gonna
tell
me
you're
sorry
Jetzt
willst
du
mir
sagen,
es
tut
dir
leid
I
don't
even
feel
like
you're
ready
Ich
glaube
nicht
mal,
dass
du
bereit
bist
Now
you
wanna
be
mine,
you
can't
be
Jetzt
willst
du
mir
gehören,
geht
nicht
Always
after
midnight,
you
call
me
Immer
nach
Mitternacht
rufst
du
mich
an
Now
you're
gonna
tell
me
you're
sorry
Jetzt
willst
du
mir
sagen,
es
tut
dir
leid
I
don't
even
feel
like
you're
ready
Ich
glaube
nicht
mal,
dass
du
bereit
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Amor, Piers Sean Aggett, Warren Matthew O'grady, Jonathan Lee, Leon Anthony Rolle, Rhys Herbert, Kesi Dryden, Morgan Connie Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.