Rudimental - Be the One (feat. MORGAN & TIKE), Pt. 2 - перевод текста песни на немецкий

Be the One (feat. MORGAN & TIKE), Pt. 2 - Rudimentalперевод на немецкий




Be the One (feat. MORGAN & TIKE), Pt. 2
Sei der Eine (feat. MORGAN & TIKE), Teil 2
Every time you show up, yeah
Jedes Mal, wenn du auftauchst, ja
Always on glow up, yeah
Immer im Aufbruch, ja
I really shouldn't go back there
Ich sollte wirklich nicht zurückgehen
Always say "No" but yeah
Sage immer "Nein", aber ja
You can never love me how I love me
Du kannst mich nie so lieben, wie ich mich liebe
I will never trust you, trust me
Ich werde dir niemals vertrauen, glaub mir
It was just you, never just me
Es ging nur um dich, nie nur um mich
You're lucky I don't do you how you done me
Du hast Glück, dass ich dich nicht so behandle, wie du mich behandelt hast
You know mine's never-ending
Du weißt, meins hört nie auf
You're with me, you're protected
Bist du bei mir, bist du beschützt
One more time, no pretending
Einmal noch, kein Vortäuschen
You've got me moving restless
Du hast mich ruhelos gemacht
You say you love me but you know that's just words (just words)
Du sagst, du liebst mich, aber das sind nur Worte (nur Worte)
Say it's real but I still just curve (just curve)
Sagst, es ist echt, doch ich blocke ab (blocke ab)
You want another chance, you know you got nerve (got nerve)
Du willst noch eine Chance, echt dreist (echt dreist)
I'm priceless, now I know my worth
Ich bin unbezahlbar, kenne jetzt meinen Wert
Now you wanna be mine, you can't be
Jetzt willst du mir gehören, geht nicht
Always after midnight, you call me
Immer nach Mitternacht rufst du mich an
Now you're gonna tell me you're sorry
Jetzt willst du mir sagen, es tut dir leid
I don't even feel like you're ready
Ich glaube nicht mal, dass du bereit bist
Now you wanna be mine, you can't be
Jetzt willst du mir gehören, geht nicht
Always after midnight, you call me
Immer nach Mitternacht rufst du mich an
Now you're gonna tell me you're sorry
Jetzt willst du mir sagen, es tut dir leid
I don't even feel like you're ready
Ich glaube nicht mal, dass du bereit bist
Would you be the one to call?
Würdest du der Eine sein, der anruft?
(Be the one)
(Sei der Eine)
(Could you be the one to call?)
(Könntest du der Eine sein, der anruft?)
(Be the one)
(Sei der Eine)
(Be the one)
(Sei der Eine)
It's crazy how we can't go back
Verrückt, wie wir nicht zurückkönnen
We try but we can't go back
Wir versuchen, aber schaffen es nicht
Too much been said, too much been gone
Zu viel gesagt, zu viel passiert
Another time won't run and even I know that
Eine weitere Chance läuft nicht, und ich weiß das
You can never love you how you love me
Du kannst dich nie so lieben, wie du mich liebst
That's why I don't judge you when you judge me
Darum verurteile ich dich nicht, wenn du mich verurteilst
Whatever hurts you, that hurts me
Was dich verletzt, das verletzt mich
It's all me, I never said it weren't me
Alles meine Schuld, ich hab nie gesagt, es wäre es nicht
You know mine's never-ending
Du weißt, meins hört nie auf
You're with me, you're protected
Bist du bei mir, bist du beschützt
One more time, no pretending
Einmal noch, kein Vortäuschen
You've got me moving restless
Du hast mich ruhelos gemacht
You say you love me but you know that's just words (just words)
Du sagst, du liebst mich, aber das sind nur Worte (nur Worte)
Say it's real but I still just curve (just curve)
Sagst, es ist echt, doch ich blocke ab (blocke ab)
You want another chance, you know you got nerve (got nerve)
Du willst noch eine Chance, echt dreist (echt dreist)
I'm priceless, now I know my worth
Ich bin unbezahlbar, kenne jetzt meinen Wert
Now you wanna be mine, you can't be
Jetzt willst du mir gehören, geht nicht
Always after midnight, you call me
Immer nach Mitternacht rufst du mich an
Now you're gonna tell me you're sorry
Jetzt willst du mir sagen, es tut dir leid
I don't even feel like you're ready
Ich glaube nicht mal, dass du bereit bist
Now you wanna be mine, you can't be
Jetzt willst du mir gehören, geht nicht
Always after midnight, you call me
Immer nach Mitternacht rufst du mich an
Now you're gonna tell me you're sorry
Jetzt willst du mir sagen, es tut dir leid
I don't even feel like you're ready
Ich glaube nicht mal, dass du bereit bist
Would you be the one to call?
Würdest du der Eine sein, der anruft?
(Be the one) (Now you're gonna tell me that you're sorry)
(Sei der Eine) (Jetzt willst du mir sagen, es tut dir leid)
(Could you be the one to call?)
(Könntest du der Eine sein, der anruft?)
(Be the one)
(Sei der Eine)
(Be the one)
(Sei der Eine)
Now you wanna be mine, you can't be
Jetzt willst du mir gehören, geht nicht
Always after midnight, you call me
Immer nach Mitternacht rufst du mich an
Now you're gonna tell me you're sorry
Jetzt willst du mir sagen, es tut dir leid
I don't even feel like you're ready
Ich glaube nicht mal, dass du bereit bist
Now you wanna be mine, you can't be
Jetzt willst du mir gehören, geht nicht
Always after midnight, you call me
Immer nach Mitternacht rufst du mich an
Now you're gonna tell me you're sorry
Jetzt willst du mir sagen, es tut dir leid
I don't even feel like you're ready
Ich glaube nicht mal, dass du bereit bist





Авторы: Amir Amor, Piers Sean Aggett, Warren Matthew O'grady, Jonathan Lee, Leon Anthony Rolle, Rhys Herbert, Kesi Dryden, Morgan Connie Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.