Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
war
has
begun
to
destroy
avidya
Der
Krieg
hat
begonnen,
um
Avidya
zu
zerstören
Annihilation
of
what
is
not,
Vernichtung
dessen,
was
nicht
ist,
Watch
us
slaughter
mercilessly
Sieh
uns
gnadenlos
schlachten
The
Aryans
are
back,
with
knowledge
supreme
Die
Arier
sind
zurück,
mit
höchstem
Wissen
The
intellect
is
our
weapon!
Der
Intellekt
ist
unsere
Waffe!
We're
the
warriors
from
the
lap
of
eternity
Wir
sind
die
Krieger
aus
dem
Schoß
der
Ewigkeit
Watch
us
invade,
invading
your
minds
Sieh
uns
eindringen,
in
deinen
Geist
eindringen
Gouging
out
the
eyes
of
the
blind
Die
Augen
der
Blinden
ausstechen
Revealing
the
way
of
the
noble
ones
Den
Weg
der
Edlen
offenbaren
Treading
the
path
as
the
Aryaputras
Den
Pfad
als
die
Aryaputras
beschreiten
Not
the
nomadic
invaders
from
the
North
Nicht
die
nomadischen
Invasoren
aus
dem
Norden
But
the
noble
warriors
conquering
the
South
Sondern
die
edlen
Krieger,
die
den
Süden
erobern
Not
from
the
fictitious
tale
taught
as
history
Nicht
aus
der
fiktiven
Geschichte,
die
als
Historie
gelehrt
wird
But
from
the
lineage
of
the
noble
Rishis
Sondern
aus
der
Linie
der
edlen
Rishis
Neither
colour
nor
race
beholds
nobility
Weder
Farbe
noch
Rasse
birgt
Adel
But
it
is
the
Way,
which
makes
us
what
we
are
Sondern
es
ist
der
Weg,
der
uns
zu
dem
macht,
was
wir
sind
Watch
us
invade,
invading
your
minds
Sieh
uns
eindringen,
in
deinen
Geist
eindringen
Destroying
the
weak
by
the
sword
of
wisdom
Die
Schwachen
zerstören
durch
das
Schwert
der
Weisheit
Removing
the
darkness
from
your
minds
Die
Dunkelheit
aus
deinem
Geist
entfernen
The
intellect
will
shine
in
its
own
glory
Der
Intellekt
wird
in
seiner
eigenen
Herrlichkeit
erstrahlen
[Solo
- kannan,
[Solo
- kannan,
This
is
the
fire
that
burns
darkness
to
ashes
Dies
ist
das
Feuer,
das
die
Dunkelheit
zu
Asche
verbrennt
This
fire
of
Aryadharma
Dieses
Feuer
des
Aryadharma
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.