Текст и перевод песни Rudra - Sin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind
your
conditioned
mind,
which
you
use
to
judge
one.
Следи
за
своим
зашоренным
разумом,
которым
ты
судишь.
Conditioned
by
your
own
ideals,
you
denounce
the
ones
who
differ
Обусловленная
своими
собственными
идеалами,
ты
осуждаешь
тех,
кто
отличается
от
тебя.
A
sinner
or
a
saint,
to
be
judged
not
by
you
but
by
a
perfect
one
Грешник
или
святой
- судить
не
тебе,
а
тому,
кто
совершенен.
You
commit
the
great
sin
by
calling
one
a
sinner
Ты
совершаешь
великий
грех,
называя
кого-то
грешником.
Heartless
and
mindless,
you
judge,
disparage
and
ridicule
Бездушная
и
безрассудная,
ты
судишь,
порочишь
и
высмеиваешь.
The
duplicity
of
your
unbounded
love
is
now
revealed
Двуличие
твоей
безграничной
любви
теперь
раскрыто.
A
mindless
heart
and
a
heartless
mind
are
of
no
use
Безрассудное
сердце
и
бездушный
разум
бесполезны.
Let
me
ask
you
now,
who
is
the
sinner?
Позволь
мне
спросить
тебя
сейчас,
кто
же
грешник?
[Solo:
Burhan]
[Соло:
Бурхан]
Are
you
talking
about
God's
plan
or
is
it
your
plan
for
God
Ты
говоришь
о
Божьем
плане
или
это
твой
план
для
Бога?
Like
you
know
it
all,
you
say
what's
right
and
what's
wrong
Как
будто
ты
всё
знаешь,
ты
говоришь,
что
правильно,
а
что
нет.
Your
arrogance
and
ignorance
prove
that
you
are
an
empty
shell
Твоя
высокомерие
и
невежество
доказывают,
что
ты
- пустая
оболочка.
I
can
hear
the
echoes
of
the
mutilated
truths
from
within
your
mind
Я
слышу
эхо
искалеченной
правды
из
твоей
головы.
Quick
to
judge,
slow
to
think,
absence
of
the
intellect
Быстро
судишь,
медленно
думаешь,
отсутствие
интеллекта.
You
denigrate,
patronise,
desecrate
and
chastise
Ты
порочишь,
покровительствуешь,
оскверняешь
и
наказываешь.
Your
own
ideals
should
be
your
judge
and
you
the
judged
Твои
собственные
идеалы
должны
быть
твоим
судьей,
а
ты
- судимой.
Have
you
heard
this
line
before:
"Judge
not,
that
ye
be
not
judged"
Слышала
ли
ты
эту
фразу
раньше:
"Не
судите,
да
не
судимы
будете"?
Heartless
and
mindless!
you
judge,
disparage
and
ridicule
Бездушная
и
безрассудная!
Ты
судишь,
порочишь
и
высмеиваешь.
The
duplicity
of
your
unbounded
love
is
now
revealed
Двуличие
твоей
безграничной
любви
теперь
раскрыто.
A
mindless
heart
and
a
heartless
mind
are
of
no
use
Безрассудное
сердце
и
бездушный
разум
бесполезны.
Let
me
ask
you
now,
who
is
to
repent
Позволь
мне
спросить
тебя
сейчас,
кому
каяться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kathirasan K
Альбом
Rudra
дата релиза
23-03-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.