Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acercate
y
no
me
pidas
más
perdón
Komm
näher
und
bitte
mich
nicht
mehr
um
Verzeihung
Perdonarte
que,
lo
que
importa
es
que
estás
aquí
Dir
verzeihen,
was?
Was
zählt,
ist,
dass
du
hier
bist
Abrazame
hasta
quitarme
el
aliento
Umarme
mich,
bis
es
mir
den
Atem
raubt
Abrazame
fuerte,
amor
mío,
siempre
mío
Umarme
mich
fest,
meine
Liebe,
für
immer
mein
Bésame
y
devuelveme
la
vida
Küss
mich
und
gib
mir
das
Leben
zurück
Que
por
ti
ha
dejado
de
ser
mía
Das
deinetwegen
aufgehört
hat,
mein
zu
sein
Bésame
con
el
roce
de
tus
labios
Küss
mich
mit
der
Berührung
deiner
Lippen
Es'ta
piel
que
por
ti
se
me
ha
secado
Diese
Haut,
die
durch
dich
vertrocknet
ist
Besame
por
favor,
alimentame
de
amor,
Küss
mich
bitte,
nähre
mich
mit
Liebe,
El
corazón,
de
amor
Das
Herz,
mit
Liebe
Acercate
que
no
tengo
ningúIn
rencor
Komm
näher,
denn
ich
hege
keinen
Groll
Porque
yo
nunca
supe
como
odiarte
Weil
ich
nie
wusste,
wie
ich
dich
hassen
sollte
Te
espere
porque
sabía
que
regresarías
Ich
habe
auf
dich
gewartet,
weil
ich
wusste,
dass
du
zurückkehren
würdest
Es
evidente
que
ambos
somos
tal
para
cual
Es
ist
offensichtlich,
dass
wir
beide
füreinander
bestimmt
sind
Bésame
y
devuelveme
la
vida.
Küss
mich
und
gib
mir
das
Leben
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Montaner, Jorge Chacin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.