Rudy La Scala - El Cariño Es Como una Flor - перевод текста песни на немецкий

El Cariño Es Como una Flor - Rudy La Scalaперевод на немецкий




El Cariño Es Como una Flor
Die Zuneigung ist wie eine Blume
Yo daría lo que nunca
Ich gäbe, was ich niemals gab
Por hacerte el amor, amor
Um mit dir zu schlafen, meine Liebe
Y adueñarme de tu corazón para toda la vida
Und dein Herz für das ganze Leben zu besitzen
Yo daría lo que nunca
Ich gäbe, was ich niemals gab
Tan sólo por acariciar tu piel
Nur um deine Haut zu streicheln
En silencio te deseo así, por que no eres mía
In der Stille begehre ich dich so, weil du nicht mein bist
Esperaré pacientemente a escondidas
Ich werde geduldig im Verborgenen warten
Y si él te descuida un poco yo entraré en tu vida
Und wenn er dich ein wenig vernachlässigt, werde ich in dein Leben treten
El cariño es como una flor
Die Zuneigung ist wie eine Blume
Que no se puede descuidar
Die man nicht vernachlässigen darf
Por que siempre hay alguien que, espera poderla llevar
Denn es gibt immer jemanden, der darauf wartet, sie mitnehmen zu können
El cariño es como una flor que no se puede descuidar
Die Zuneigung ist wie eine Blume, die man nicht vernachlässigen darf
Por que siempre hay alguien que espera perderla arrancar
Denn es gibt immer jemanden, der darauf wartet, sie pflücken zu können
Yo daría lo que nunca dí, por una noche junto a ti
Ich gäbe, was ich niemals gab, für eine Nacht mit dir
Ser amantes en tu soledad si algún día llegara
Liebende zu sein in deiner Einsamkeit, wenn es eines Tages geschähe
Instrumental
Instrumental
Esperaré pacientemente a escondidas
Ich werde geduldig im Verborgenen warten
Y si él te descuida un poco
Und wenn er dich ein wenig vernachlässigt
Yo entraré en tu vida
Werde ich in dein Leben treten
El cariño es como una flor
Die Zuneigung ist wie eine Blume
Que no se puede descuidar
Die man nicht vernachlässigen darf
Por que siempre al alguien que
Denn es gibt immer jemanden, der
Espera poderla llevar
Darauf wartet, sie mitnehmen zu können
El cariño es como una flor
Die Zuneigung ist wie eine Blume
Que no se puede descuidar
Die man nicht vernachlässigen darf
Por que siempre hay alguien que
Denn es gibt immer jemanden, der
Espera poderla arrancar
Darauf wartet, sie pflücken zu können





Авторы: Rudy Salvatore La Scala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.