Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sabes Tu
What Do You Know
Qué
sabes
tú,
lo
que
es
andar
detrás
de
un
sueño,
algo
mágico
y
real
What
do
you
know
about
chasing
a
dream,
something
magical
and
real
Qué
sabes
tú,
lo
que
es
vivir
What
do
you
know
about
living
Si
no
has
probado
de
esta
vida
la
mitad
If
you
haven't
tasted
half
of
this
life
Qué
sabes
tú,
lo
que
es
amar
What
do
you
know
about
love
Si
entre
tus
brazos
nunca
hubo
una
mujer
If
you've
never
had
a
woman
in
your
arms
Qué
sabes
tú,
para
juzgar
si
el
corazón
se
ha
entregado
bien
o
mal
What
do
you
know
about
judging
whether
the
heart
has
been
given
well
or
poorly
Si
supieras
las
cosas
que
juro
cada
noche
metiéndose
en
mi
piel
If
you
knew
the
things
I
swear
each
night
as
she
crawls
into
my
skin
Tú
le
hubieses
creído
como
yo
You
would
have
believed
her
like
I
did
Sin
pensar
cuanto
duele
caer
Without
thinking
how
much
it
hurts
to
fall
Si
ese
tiempo
pudiera
regresar
If
that
time
could
come
again
Y
tener
esos
ojos
ante
mí
And
have
those
eyes
before
me
Es
posible
amigo,
que
otra
vez,
en
su
trampa
me
veas
dormir
It's
possible,
my
friend,
that
you'll
see
me
fall
asleep
in
her
trap
again
Qué
sabes
tú,
de
continuar
cuando
el
dolor
te
ha
golpeado
una
vez
más
What
do
you
know
about
carrying
on
when
pain
has
struck
you
once
more
Qué
sabes
tú,
que
hiere
más
What
do
you
know
that
hurts
more
Si
la
palabra
o
un
bezo
de
metal
If
the
word
or
a
kiss
of
metal
Qué
sabes
tú,
de
la
ansiedad
What
do
you
know
about
anxiety
Si
no
has
corrido
en
un
túnel
sin
final
If
you
haven't
run
in
a
tunnel
with
no
end
Que
sabes
tú,
de
libertad
What
do
you
know
about
freedom
Cuando
amarrado
a
un
corazón
puedes
volar
When
tied
to
a
heart
you
can
fly
Si
supieras
las
cosas
que
juró
If
you
knew
the
things
she
swore
Cada
noche
metiéndose
en
mi
piel
Each
night
as
she
crawls
into
my
skin
Tú
le
hubieses
creído
como
yo
You
would
have
believed
her
like
I
did
Sin
pensar
cuanto
duele
caer
Without
thinking
how
much
it
hurts
to
fall
Si
ese
tiempo
pudiera
regresar
If
that
time
could
come
again
Y
tener
esos
ojos
ante
mí
And
have
those
eyes
before
me
Es
posible
amigo,
que
otra
vez,
en
su
trampa
me
veas
dormir
It's
possible,
my
friend,
that
you'll
see
me
fall
asleep
in
her
trap
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marquez Luis Angel, La Scala Rudy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.