Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
and
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
The
"now"
comedian
Der
Komiker
von
heute
For
the
"now"
generation
Für
die
Generation
von
heute
Mister
Rudy
Ray
Moore
Mister
Rudy
Ray
Moore
And
I
ain't
lyin'
either!
Und
ich
lüge
auch
nicht!
Some
folks
say
that
Willie
Green
Manche
Leute
sagen,
dass
Willie
Green
Was
the
baddest
motherfucker
the
world
ever
seen
Der
übelste
Motherfucker
war,
den
die
Welt
je
gesehen
hat
But
I
want
you
to
light
you
up
a
joint
and
take
a
real
good
shit
Aber
ich
will,
dass
ihr
euch
einen
Joint
ansteckt
und
mal
richtig
gut
scheißt
And
screw
your
wig
on
tight
Und
eure
Perücke
festschraubt
And
let
me
tell
you
about
the
little
bad
motherfucker
called
Dolemite
Und
lasst
mich
euch
von
dem
kleinen,
üblen
Motherfucker
namens
Dolemite
erzählen
Now
Dolemite
was
from
San
Antonio
Nun,
Dolemite
kam
aus
San
Antonio
A
ramblin',
scramblin',
gamblin'
lil'
young
motherfucker
from
the
day
he
was
born
Ein
umhertreibender,
raufender,
zockender
kleiner
junger
Motherfucker
seit
dem
Tag
seiner
Geburt
Why,
the
day
he
was
dropped
from
his
mommy's
ass
Mann,
am
Tag,
als
er
aus
dem
Arsch
seiner
Mama
fiel
He
slapped
his
papa's
face
and
said
Schlug
er
seinem
Papa
ins
Gesicht
und
sagte
"From
now
on,
cocksucker,
I'm
runnin'
this
place!"
"Von
jetzt
an,
Schwanzlutscher,
leite
ich
diesen
Laden!"
At
the
age
of
one
Im
Alter
von
einem
Jahr
He
was
drinkin'
whiskey
and
gin
Trank
er
Whiskey
und
Gin
At
the
age
of
ten
he
was
eating
the
bottles
they
came
in
Im
Alter
von
zehn
fraß
er
die
Flaschen,
in
denen
sie
kamen
Now
Dolemite
had
an
uncle
called
Sudden
Death
Nun,
Dolemite
hatte
einen
Onkel
namens
Plötzlicher
Tod
Killed
a
dozen
bad
men
from
the
smell
of
his
breath
Tötete
ein
Dutzend
böser
Männer
allein
durch
den
Geruch
seines
Atems
When
his
uncle
heard
how
Dolemite
was
treatin'
his
own
ma
and
pa
Als
sein
Onkel
hörte,
wie
Dolemite
seine
eigene
Ma
und
Pa
behandelte
He
said,
"Let
me
go
and
check
this
lil'
bad
rascal
before
he
go
too
far"
Sagte
er:
"Lass
mich
hingehen
und
nach
diesem
kleinen,
bösen
Bengel
sehen,
bevor
er
zu
weit
geht"
Now
one
cold
dark
December
night
Nun,
in
einer
kalten,
dunklen
Dezembernacht
His
uncle
broke
in
on
Dolemite
Brach
sein
Onkel
bei
Dolemite
ein
Now
Dolemite
wasn't
no
more
than
three
or
four
Nun,
Dolemite
war
nicht
älter
als
drei
oder
vier
When
his
uncle
come
breaking
through
the
door
Als
sein
Onkel
durch
die
Tür
brach
His
uncle
said,
"Dolemite,
said
I
want
you
to
straighten
up
Sein
Onkel
sagte:
"Dolemite,
ich
will,
dass
du
dich
zusammenreißt
And
treat
yo'
brother
right,
'cause
if
you
keep
on
with
your
dirty
mistreatin'
Und
deinen
Bruder
richtig
behandelst,
denn
wenn
du
mit
deiner
dreckigen
Misshandlung
weitermachst
I'm
gon'
whoop
your
ass
till
your
heart
stop
beatin'"
Werde
ich
dir
den
Arsch
versohlen,
bis
dein
Herz
aufhört
zu
schlagen"
Dolemite
sittin'
in
the
middle
of
the
floor
playin'
Dolemite
saß
spielend
mitten
auf
dem
Boden
He
said,
"I
see
your
lips
quiverin'
unc',
but
I
don't
hear
a
cocksuckin'
word
you're
sayin'"
Er
sagte:
"Ich
sehe
deine
Lippen
zittern,
Onkel,
aber
ich
höre
kein
schwanzlutschendes
Wort
von
dem,
was
du
sagst"
This
made
his
uncle
mad
Das
machte
seinen
Onkel
wütend
He
let
off
with
wrath
that
made
lightning
flash
Er
ließ
einen
Zorn
los,
der
Blitze
zucken
ließ
But
Dolemite
tore
his
leg
off,
he
was
that
damn
fast
Aber
Dolemite
riss
ihm
das
Bein
ab,
so
verdammt
schnell
war
er
Now
the
men
of
San
Antonio
gathered
around
that
night
Nun
versammelten
sich
die
Männer
von
San
Antonio
in
dieser
Nacht
To
see
if
they
could
do
something
about
the
little
bad
rascal
called
Dolemite
Um
zu
sehen,
ob
sie
etwas
gegen
den
kleinen,
bösen
Bengel
namens
Dolemite
tun
könnten
It
took
a
hundred
of
the
baddest,
the
boldest,
the
ugliest
men
in
town
Es
brauchte
hundert
der
übelsten,
kühnsten,
hässlichsten
Männer
der
Stadt
To
finally
roll
Dolemite's
ass
down,
and
put
him
in
jail
Um
Dolemite
endlich
niederzuringen
und
ihn
ins
Gefängnis
zu
stecken
They
held
him
without
bail
Sie
hielten
ihn
ohne
Kaution
fest
If
you
think
his
mami
was
happy,
you
should
have
seen
his
papi
Wenn
du
denkst,
seine
Mami
war
glücklich,
hättest
du
seinen
Papi
sehen
sollen
Now
it's
been
eight
long
years
since
Dolemite's
been
fed
Nun
sind
acht
lange
Jahre
vergangen,
seit
Dolemite
gefüttert
wurde
The
average
motherfucker
woulda
long,
long
been
dead
Der
durchschnittliche
Motherfucker
wäre
schon
lange,
lange
tot
gewesen
Now
the
Warden
called
Dolemite,
said,
"Dolemite
Nun
rief
der
Wärter
Dolemite
und
sagte:
"Dolemite
I'ma
gon'
tell
you
what
we
gon'
do
Ich
sag
dir
jetzt,
was
wir
tun
werden
We
gon'
give
you
a
dollar
and
a
half
and
a
damn
good
knee
up
Wir
geben
dir
anderthalb
Dollar
und
einen
verdammt
guten
Tritt
in
den
Arsch
If
you
promise
to
leave
us
alone
and
get
your
bad
ass
out
of
San
Antonio"
Wenn
du
versprichst,
uns
in
Ruhe
zu
lassen
und
deinen
bösen
Arsch
aus
San
Antonio
zu
schaffen"
Dolemite
took
the
dollar
and
a
half
and
the
damn
good
knee
up
Dolemite
nahm
die
anderthalb
Dollar
und
den
verdammt
guten
Tritt
in
den
Arsch
And
said,
"I'm
gon'
tell
you
old,
jarred,
moulded,
ancient,
decrepit
motherfuckers
how
I
feel
Und
sagte:
"Ich
sag
euch
alten,
eingemachten,
verschimmelten,
uralten,
verfallenen
Motherfuckern
jetzt,
wie
ich
mich
fühle
Said,
"Y'all
can
suck
my
dick,
nuts
and
ass
down
to
the
motherfuckin'
bone
Sagte:
"Ihr
könnt
mir
alle
Schwanz,
Eier
und
Arsch
bis
auf
den
verdammten
Knochen
lutschen
Because
I
ain't
never
comin'
back
to
San
Antonio"
Denn
ich
komme
nie
wieder
nach
San
Antonio
zurück"
Now
Dolemite
weren't
no
more
than
thirteen,
when
they
let
him
out
the
cage
Nun
war
Dolemite
nicht
älter
als
dreizehn,
als
sie
ihn
aus
dem
Käfig
ließen
He
said,
"I'll
thank
the
poor
cross
sea
and
try
my
fate"
Er
sagte:
"Ich
werde
das
Meer
überqueren
und
mein
Glück
versuchen"
He
got
a
job
in
Africa
kickin'
lions
in
their
ass
to
stay
in
shape
Er
bekam
einen
Job
in
Afrika,
wo
er
Löwen
in
den
Arsch
trat,
um
in
Form
zu
bleiben
He
got
run
out
of
South
America
for
fuckin'
steers
Er
wurde
aus
Südamerika
vertrieben,
weil
er
Ochsen
gefickt
hat
He
fucked
a
she-elephant
till
she
broke
down
in
tears
Er
fickte
eine
Elefantenkuh,
bis
sie
in
Tränen
ausbrach
Now
Dolemite
worked
for
five
years
and
a
day,
got
his
pay
Nun
arbeitete
Dolemite
fünf
Jahre
und
einen
Tag,
bekam
seinen
Lohn
Said,
"Well,
I'll
leave,
I'll
go
back
to
that
jive-ass
U.S.A"
Sagte:
"Nun,
ich
hau
ab,
ich
geh
zurück
in
diese
beschissenen
U.S.A"
Where
the
news
of
the
heavyweight
fight
was
bein'
broadcast
that
night
Wo
die
Nachrichten
vom
Schwergewichtskampf
in
dieser
Nacht
übertragen
wurden
And
a
special
bulletin,
said,
"Look
out,
storms,
atomic
bombs,
and
Dolemite"
Und
eine
Sondermeldung
sagte:
"Nehmt
euch
in
Acht
vor
Stürmen,
Atombomben
und
Dolemite"
Now
the
first
thing
Dolemite
encountered,
was
two
big
Rocky
Mountains
Nun
war
das
Erste,
was
Dolemite
begegnete,
zwei
große
Rocky
Mountains
He
said,
"Now,
what
y'all
gon'
do?"
Er
sagte:
"Na,
was
werdet
ihr
tun?"
They
said,
"We
gon'
part,
Mr.
Dolomite,
and
let
yo'
bad
ass
through"
Sie
sagten:
"Wir
werden
uns
teilen,
Mr.
Dolomite,
und
deinen
bösen
Arsch
durchlassen"
Now
Dolemite
went
on
down
to
Kansas
city
Nun
ging
Dolemite
weiter
nach
Kansas
City
Chicken
asses
till
both
shoes
were
shitty
Trat
Hühnern
in
den
Arsch,
bis
beide
Schuhe
beschissen
waren
Hobo'd
in
desire
Landstreicherte
in
Begierde
Who
did
he
run
into
but
that
badass,
two
gun
Pete?
Wem
lief
er
über
den
Weg
als
dem
knallharten
Two
Gun
Pete?
He
said,
"Move
over,
and
let
me
pass
Er
sagte:
"Mach
Platz
und
lass
mich
vorbei
'Fore
they
have
to
pull
these
triple
A's
out
your
motherfuckin'
ass"
Bevor
sie
dir
diese
Triple
A's
aus
deinem
Motherfucking
Arsch
ziehen
müssen"
Went
on
down
to
42nd
Street
Ging
weiter
zur
42nd
Street
Looked,
but
no
shit,
but
someplace
he
could
sleep
and
eat
Suchte,
kein
Scheiß,
nach
einem
Platz
zum
Schlafen
und
Essen
Run
in
to
that
shy
neighbour,
of
all
the
hoes,
she
was
the
boss
Traf
diese
schüchterne
Nachbarin,
von
all
den
Nutten
war
sie
der
Boss
She'd
suck
ya,
fuck
ya,
and
jack
ya
off
Sie
lutschte
dich,
fickte
dich
und
wichste
dich
ab
She
said,
"Come
on
down
to
my
bed,
Dolemite"
Sie
sagte:
"Komm
runter
in
mein
Bett,
Dolemite"
Said,
"We
gon'
fuckin'
fight
till
broad
daylight"
Sagte:
"Wir
werden
ficken
bis
zum
helllichten
Tag"
Dolemite
said,
"Bitch,
I
had
a
job
in
Africa
Dolemite
sagte:
"Schlampe,
ich
hatte
einen
Job
in
Afrika
Kickin'
lions
in
their
ass
to
stay
in
shape
Wo
ich
Löwen
in
den
Arsch
trat,
um
in
Form
zu
bleiben
So
then
I
got
run
out
of
South
America
for
fuckin'
steers
Dann
wurde
ich
aus
Südamerika
vertrieben,
weil
ich
Ochsen
gefickt
habe
So
then
I
fucked
a
she-elephant
till
she
broke
down
in
tears"
Dann
fickte
ich
eine
Elefantenkuh,
bis
sie
in
Tränen
ausbrach"
Mabel
said,
"I
don't
care
where
you
goin'
and
where
you
been
Mabel
sagte:
"Mir
ist
egal,
wohin
du
gehst
und
wo
du
warst
Said,
"I
plan
to
wrap
this
good
hot
juicy
pussy
all
around
your
badass
chin"
Sagte:
"Ich
plane,
diese
gute,
heiße,
saftige
Pussy
ganz
um
dein
knallhartes
Kinn
zu
wickeln"
Dolemite
said,
"Bitch,
it's
best
you
not
fuck
with
me"
Dolemite
sagte:
"Schlampe,
leg
dich
besser
nicht
mit
mir
an"
Said,
"I
better
run
you
down
some
of
my
pedigree
Sagte:
"Ich
sollte
dir
besser
mal
meinen
Stammbaum
runterrattern"
So
that's
when
they
crossed
muddy
rivers
that
ain't
never
got
wet
Also,
da
überquerten
sie
schlammige
Flüsse,
die
niemals
nass
wurden
Mountains
this
fellow,
old
man
ain't
dead
yet
Habe
Berge
bezwungen,
dieser
Kerl
hier
ist
noch
lange
nicht
tot
I
fucked
an
elephant
and
dad
and
her
mother
Ich
fickte
eine
Elefantenkuh,
ihren
Vater
und
ihre
Mutter
I
can
look
up
a
bull's
ass
and
tell
you
the
price
of
butt
Ich
kann
einem
Bullen
in
den
Arsch
schauen
und
dir
den
Preis
von
Arschfleisch
sagen
I
fucked
another
elephant
down
to
a
coon
Ich
fickte
einen
anderen
Elefanten
runter
zu
einem
Waschbären
Even
fucked
the
same
damn
cow
that
jumped
over
the
motherfuckin'
moon
Habe
sogar
dieselbe
verdammte
Kuh
gefickt,
die
über
den
Motherfucking
Mond
gesprungen
ist
So
I
rode
across
the
ocean
on
the
head
of
my
dick
Also
ritt
ich
über
den
Ozean
auf
der
Spitze
meines
Schwanzes
And
ate
nine
tonnes
of
catshit
and
ain't
never
got
sick
Und
fraß
neun
Tonnen
Katzenscheiße
und
wurde
nie
krank
And
you
talk
about
wrapping
your
hot
juicy
pussy
all
around
my
badass
chin
Und
du
redest
davon,
deine
heiße,
saftige
Pussy
um
mein
knallhartes
Kinn
zu
wickeln
Bitch!
You
oughta
be
blowin'
up
my
ass
tryna
be
my
motherfuckin'
friend"
Schlampe!
Du
solltest
mir
lieber
den
Arsch
küssen
und
versuchen,
mein
Motherfucking
Freund
zu
sein"
Oh,
but
Mabel
bought
it
Oh,
aber
Mabel
fiel
drauf
rein
That's
when
the
fuckin'
started
Da
fing
das
Ficken
an
She
made
her
pussy
do
the
mojo,
the
popcorn,
the
turkey,
and
the
grime
Sie
ließ
ihre
Pussy
den
Mojo,
den
Popcorn,
den
Turkey
und
den
Grime
machen
Left
Dolemite's
ass
nine
strokes
behind
Ließ
Dolemite's
Arsch
neun
Stöße
zurück
She
threw
pussy
up
Dolemite's
back,
come
out
of
his
ears,
down
his
side
Sie
warf
Pussy
auf
Dolemite's
Rücken,
kam
aus
seinen
Ohren,
seine
Seite
runter
Run
out
of
his
bonded
Rann
aus
seinem
Fundament
Damn
near
pulled
his
asshole
outta
the
sucker
Zog
dem
Wichser
fast
das
Arschloch
raus
But
Dolemite
suddenly
made
a
mojo
turn
Aber
Dolemite
machte
plötzlich
eine
Mojo-Wende
Had
the
crabs
around
that
bitches
asshole,
hollerin',
"Burn,
baby,
burn!"
Hatte
die
Krabben
(Filzläuse)
um
das
Arschloch
dieser
Schlampe,
schreiend:
"Brenn,
Baby,
brenn!"
But
the
next
mornin'
they
found
Mabel
dead
Aber
am
nächsten
Morgen
fanden
sie
Mabel
tot
With
her
jaws
wrapped
around
a
nappy
ass
head
Mit
ihrem
Kiefer
um
einen
kraushaarigen
Kopf
geschlungen
And
the
crabs
was
madder
than
a
motherfucker
Und
die
Krabben
(Filzläuse)
waren
sauer
wie
sonstwas
To
see
Dolemite
eat
'em
out
of
they
goddamn
supper
Zu
sehen,
wie
Dolemite
ihnen
ihr
gottverdammtes
Abendessen
wegfraß
But
Dolemite
kept
on
kickin'
asses
and
fuckin'
up
in
the
fold
Aber
Dolemite
machte
weiter
damit,
Ärsche
zu
treten
und
in
der
Herde
Scheiße
zu
bauen
Till
finally
his
roll
was
called
Bis
schließlich
sein
Name
aufgerufen
wurde
They
had
his
viewing
Sie
hielten
seine
Aufbahrung
Carried
him
down
to
the
graveyard
Trugen
ihn
hinunter
zum
Friedhof
Dolemite
was
dead
Dolemite
war
tot
But
his
dick
was
still
hard
Aber
sein
Schwanz
war
immer
noch
hart
The
preacher
said,
"Ashes
to
ashes
Der
Prediger
sagte:
"Asche
zu
Asche
And
dust
to
dust
Und
Staub
zu
Staub
Said
I'm
glad
Sagte,
ich
bin
froh
This
little
bad
motherfucker
called
Dolemite
Dass
dieser
kleine,
üble
Motherfucker
namens
Dolemite
Is
no
longer
here
with
us,
bye
bye"
Nicht
länger
hier
bei
uns
ist,
bye
bye"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy Ray Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.